Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №6 - Журнал «Домашняя лаборатория»
Шрифт:
Интервал:
З
Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от английского to ban).
Залить — закачать файл на сервер.
Засавить — сохранить (от англ. save).
Засейвить — см. Засавить.
Зазипованный — архив формата ZIP.
Звуковуха — звуковая карта.
Зипователь — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
Зухель, зюксель, цухел — модем фирмы Zyxel.
ЗЫ — Post Scriptum (буквы ЗЫ находятся на клавиатуре на тех же местах, что и PS).
И
ИМХО — IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению.
Интрушка — (от англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
Инет — Интернет.
Ирка — программа IRC, (Internet Relay Chat) — программа для он-лайнового общения.
Искалка, ищейка — поисковая система.
К
Камень — центральный процессор.
Карман — устройство, для подключения жесткого диска к компьютеру.
Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
Квакер — игрок в Quake, компьютерную игру-боевик.
Квакать — играть в Quake.
Кирпич — центральный процессор.
Клава — клавиатура.
Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете. Пример: "Какая у тебя кликуха на форуме?"
Ковер, палас — коврик для мышки.
Командир волков — "Volkov Commander".
Комп — компьютер.
Конфа — 1. Конференция, форум. 2. Конфигурационный файл программы, в ко тором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg от англ. "config".
Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
Корка — от англ. core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. "А корки кто удалять будет?!"
Король дров, Корельские дрова — Corel Draw.
Красная сборка — собрано в СНГ.
Красный глаз — инфракрасный порт.
Крыса — манипулятор-мышь, особенно советского производства.
Кряк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать.
Крякнуть — взломать программу.
Ку — приветствие в чатах (из фильма <Кин-дза-дза>), а также английское Re (<по поводу>), набранное в русском режиме клавиатуры.
Кул, кульно — классно, круто! (от англ. "Cool").
Кулер — (от англ. "cooler") — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор.
Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
Л
Ламер — (от англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником.
Лазарь — лазерный принтер.
Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор, и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля.
Левак — сомнительная продукция, производитель неизвестен.
Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы.
Леталка — игрушка типа "flight simulator".
Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com.
Лже-кат — (от англ. "LJ-cut") — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно "спрятать" длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
Линух, Люлих, Липнукс — ОС Linux.
Линуксойд — высококвалифицированный пользователь ОС Linux.
Локалка — локальная сеть.
ЛОЛ — (от англ. lol — "Laugh[ing] out loud") — громко хохотать.
Лытдыбр — дневник. Если печатать русское <дневник>, забыв переключить клавиатуру с английского, получается. Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com.
Лук — почтовая программа Outlook.
М
Мама, Мать, Материнка — материнская плата.
Мастдай — от английского must die, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
Машина — компьютер.
Мафон — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
Мелкомягкие — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
Мессага — сообщение, письмо (от англ. message).
Мерзилка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
Метр — мегабайт.
Междумордие — интерфейс, дословный перевод en: Interface
Мирк, Мирка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
Моня, морда — монитор компьютера.
Морда — интерфейс программы, главная страница сайта или портала. Этот баннер нам всю морду раскорячил!>
Мозги — ОЗУ.
Момед, Мопед, Мудозвон — модем.
Мускул — СУБД MySQL.
Мурзилка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
Мыло, Мыльница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от en: mail).
Мылить, намыливать — посылать сообщение по электронной почте (<киньте в меня мылом!>).
Мыша — манипулятор <мышь>
Н
Намордник — защитный экран монитора.
НаСИльник — программист на языке Си.
Нарезать — записывать на болванки.
Нафигатор — Netscape Navigator.
Нетварь — сетевая OS Novell NetWare (<каждой твари — по нетвари!>).
Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.
Ниббл — 4 бита.
Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище.
Нонаме — производитель неизвестен.
Нотик — (notebook) ноутбук
Ня — возглас в чатах выражающий восхищение.
О
Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1C: Предприятие.
Оковалок — большой файл (<Не надо по мылу оковалки посылать>).
Окна — ОС Windows.
Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
Осёл — клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.
Ослик — Браузер Internet Explorer (происходит от сокращения, созвучного <Иа> — имени ослика из серии мультфильмов про Винни Пуха).
Ось — Операционная система.
Оффтопик — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.)
Очепятка — слово опечатка написанное с опечаткой, что и символизирует.
П
Пага — раgе — страница в интернете.
Палка — джойстик.
Пасквиль — программа на языке Паскаль.
Паскудник, пасквилянт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
Пень, Пеньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.
Пижамкер — Adobe PageMaker.
Пиленый — перемаркированный (центральный процессор).
Пилюлькин — лечащий модуль антивирусной программы.
Пингвинукс — см. Линух.
Писюк, Писюха — IBM PC-совместимый компьютер. <Хорошую вещь писюком не назовут>.
Плитка — печатная плата.
Плюйник — струйный принтер.
Плюсы — язык программирования C++.
Подкрысник — коврик для мыши.
Подмышка — коврик для мыши.
Помойка — <корзина>.
Посаксить — (от англ. suck, sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: <Препод посаксил мою прогу>.
Постить
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!