Север и Юг. Великая сага. Книга 1 - Джон Джейкс
Шрифт:
Интервал:
– В половине пятого, – кивнул Форбс, когда оба вопросительно посмотрели на него.
Престон перевел взгляд на часы из золоченой бронзы, стоящие на изящном рыжевато-коричневом комоде, прямо под висевшей на стене старой саблей.
– Тогда у нас еще уйма времени.
– Я бы все-таки предпочел поехать прямо сейчас. Не хочется рисковать, вдруг мы их упустим?
– Да, не хотелось бы, – согласился Престон с кривой ухмылкой.
Джастин тоже улыбался. Вразвалку подойдя к стене, он облизнул большой палец и стер с блестящего сабельного лезвия ему одному видимое пятнышко. На солнце, бьющем сквозь фрамугу окна, металл вспыхивал ослепительным светом.
– Удачи, ребята, – сказал Джастин, еще раз проводя пальцем по клинку. – Вы сослужите обществу большую службу, если убьете молодого мистера Хазарда. Пусть в армии янки станет на одного офицера меньше. Да и Монт-Роял получит заслуженный урок.
– Лучше не скажешь, – ухмыльнулся Форбс, но взгляд его оставался жестким.
– Буду ждать вестей о вашем успехе! – крикнул Джастин им в спину.
Удовлетворенно вздохнув, он направился обратно в кабинет. Однако после нескольких шагов вдруг услышал негромкий шум на лестнице.
– Какого черта ты там делаешь, Мадлен? – внезапно охрипшим голосом спросил он.
Это было и так очевидно. Она подслушивала.
Отступив в тень, Мадлен крепко держалась за перила лестницы. Потом спустилась еще на две ступеньки – с необычной живостью, как показалось Джастину. Он вдруг встревожился. Может быть, последние дозы лауданума были слишком малы?
Стискивая перила побелевшими пальцами, Мадлен спустилась еще на один шаг и еще… Лиф ее черного шелкового платья поднимался и опускался, словно ей было трудно дышать. В глазах, обведенных темными кругами, явственно читалось отвращение.
Джастин понял, что сейчас нужно действовать решительно как никогда. Он вышел на середину холла, широко расставил ноги и грозно спросил, засунув большие пальцы за ремень:
– Значит, подслушиваешь наших гостей?
– Не нарочно. Я… – Голос Мадлен окреп. – Я шла в швейную комнату. О чем вы говорили, Джастин? Кого они собираются убить?
– Никого.
– Я слышала фамилию Хазард.
– Тебе показалось. Возвращайся к себе.
– Нет.
Она спустилась еще на две ступеньки, потом закрыла глаза и перевела дыхание. Бледный лоб покрылся испариной. Джастин понял, что Мадлен все еще сопротивляется действию наркотика.
– Нет, – повторила она. – Я не уйду, пока ты не объяснишь. Наверняка я что-то не так поняла. Ты же не мог послать своего племянника убивать кого-то.
Джастина охватила паника.
– Ты глупая шлюха, вернись в свою комнату! – рявкнул он. – Сейчас же!
Но Мадлен снова качнула головой, собираясь с силами, чтобы продолжить свой медленный и мучительный путь по лестнице.
– Я ухожу, – заявила она.
Ей понадобилось добрых десять секунд, чтобы одолеть еще две ступени. И только тогда Джастин понял, что паниковать глупо. Даже если Мадлен что-то услышала, она была слишком слаба и не могла представлять серьезной опасности. Он слегка расслабился и даже изобразил на лице изумление:
– Вот как? И куда же, позволь узнать?
– Это… – Она вытерла лоб платком, сжатым в руке. – Это мое дело.
Как только Джастин произнес имя Хазарда, она бессознательно, даже толком не понимая причины, решила, что медлить нельзя. Теперь же, когда она наконец добралась до конца лестницы и услышала затихающий стук копыт на подъездной дороге, это чувство только окрепло. Страх прибавил ей сил, помогая одолеть ужасную вялость. Она шагнула к парадной двери. Джастин загородил ей дорогу.
– Пожалуйста, дай мне пройти, – сказала Мадлен.
– Я тебе запрещаю выходить из дому!
В резком голосе Джастина прозвучали визгливые нотки. Для Мадлен это послужило окончательным доказательством того, что здесь действительно замышлялось злодейство. Кого-то из Монт-Роял хотели убить. Она не знала почему, но точно знала, что должна помешать этому… если сумеет.
Мадлен начала обходить мужа. Он схватил ее за руку, дернул влево и ударил сбоку по голове. Она вскрикнула и упала на пол.
Изумленно и, как ей показалось, бесконечно долго она смотрела на него снизу вверх, потом наконец, задыхаясь, с трудом оперлась на руки и кое-как встала. Когда она снова направилась к двери, Джастин ударил ее еще раз. Падая, Мадлен сильно ударилась затылком об угол комода и громко закричала. Но уже скоро снова поднялась на одно колено, упорно думая только о том, что должна во что бы то ни стало выйти из дому.
Открылась боковая дверь, и в тот момент, когда Джастин навис над женой, в проеме появились два черных лица.
– Если ты хочешь вести себя как упрямое животное, с тобой и будут обращаться как с животным! – Он с силой ударил жену ногой под левую грудь.
Мадлен опять отлетела к комоду. Комод стукнулся о стену, подвешенная над ним сабля с грохотом упала, а золоченые часы опрокинулись на пол и разбились. Задыхаясь, Мадлен лежала на полу, ничего не видя вокруг от застилавших глаза слез.
Джастин резко развернулся и быстро пошел в сторону боковой двери.
– А вы какого черта таращитесь? Живо закройте дверь, или я с вас шкуру спущу!
Перепуганные рабы исчезли. Взгляд Мадлен немного прояснился, и, ухватившись за край комода, она собрала последние силы и встала.
Когда Джастин снова повернулся к жене и увидел, что она на ногах, он громко выругался и бросился к ней через холл. Мадлен слышала стук его каблуков за спиной и его грозные проклятия. Плохо понимая, что делает, в отчаянной попытке спастись, она вдруг схватила лежавшую на полу саблю и, повернувшись, взмахнула ею.
Острое лезвие рассекло лицо Джастина от левой брови до середины подбородка. На мгновение из-под взрезанной кожи показалась розовая плоть, но тут же из раны хлынула кровь, стекая по щеке и заливая рубашку.
– Чертова шлюха! – вскрикнул Джастин и прижал ладонь к лицу.
Протянув вперед вторую руку, он ринулся к жене. Мадлен инстинктивно отскочила в сторону, а Джастин не успел остановиться и со всего размаху ударился головой в стену, как какой-нибудь балаганный актер. Потом он медленно упал на колени, опустил окровавленное лицо на грудь и тихо застонал.
За дверью топтались двое других рабов, привлеченных шумом. Мадлен узнала одного из них.
– Изикиел, идем со мной. Мне нужна коляска. – Она махнула рукой второму рабу. – Присмотри за мистером Ламоттом.
Через две минуты Мадлен уже гнала коляску по аллее к речной дороге.
* * *
«Молодой. Он сказал: „молодой“».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!