📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаГранд-адмирал. Том второй - Илья Сергеевич Модус

Гранд-адмирал. Том второй - Илья Сергеевич Модус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 ... 389
Перейти на страницу:
вот так просто взять и запаковать назад. Тем более их некуда грузить — все корабли в бою.

— А как же «Гончая»? — поинтересовался Люк, указав на один из тяжелых крейсеров, который находился за границами развязанного имперцами сражения.

— Если на нее обратят внимания, то корабль не протянет и пятнадцати минут, — угрюмо произнесла Иренез. — Внутренние повреждения столь обширны, что энергосистема корабля не позволит ему ни убраться из зоны действия имперцев, ли защититься как следует.

— В таком случае, если у вас найдется лишний истребитель, то я готов помочь, — с готовностью произнес Люк.

— Все наши пилоты уже в небе, — ответила та. — Но три эскадрильи «крестокрылов» против пятнадцати таковых у противника — истребители и перехватчики…

— Плохо дело, — похолодел юный джедай. — Возможно стоит выйти с кем-нибудь на связь из Республики? Нельзя же позволить имперцам перестрелять нас всех как беззубых ку-па!

— Пробовали, — раздался голос кореллианского сенатора за спиной Люка. Обернувшись, он увидел Бела Иблиса. Лицо последнего выражало крайнюю степень напряжения. — Брей’лиа попытался сделать это первым же делом, как на их корабле обнаружили выход из гиперпространства флота.

— А почему не сделали это сразу, как только появился первый разрушитель? — не понимал простых вещей Люк.

— Потому что была надежда на то, что это случайный патруль или одиночный рейдер вроде тех, которые атаковали Новую Республику, — пояснила Иренез.

— Один звездный разрушитель против пяти тяжелых крейсеров — были неплохие шансы заполучить себе этот корабль, — признался Бел Иблис. — Сейчас же… Будем сражаться.

Люк прикинул шансы. Сила и здравый рассудок подсказывали ему, что обстоятельства складываются не в пользу кореллиацев.

— Дефлекторы мы уже подняли, — меж тем поднял тот. — Теперь будем держать удар здесь и надеяться на то, что на орбите дела пойдут лучше.

— Вы должны командовать флотом, Гарм, — не выдержала Иренез. — Скайуокер доставит вас на орбиту. Выведите хотя бы часть группы из ловушки.

— Они прорвутся и без нашего участия, — твердо сказал бывший сенатор. — Я уже отдал соответствующие приказы. Сейчас нам нужно думать о том, как отстоять базу до тех пор, пока любой из прорвавшихся кораблей не приведет подмогу. База на Орд-Пардрон всего в сутках лета от нас. Нужно лишь продержаться.

Просто продержаться…

Против имперского флота из двух десятков звездолетов вчетверо меньшими силами…

Что может быть проще-то, а?

* * *

— Противник поднял с поверхности три эскадрильи «крестокрылов», — заметил Пеллеон.

Я молча всматривался в происходящее за пределами центрального иллюминатора боевой рубки.

А здесь, судя по всему, разворачивалась отчаянная попытка противника реализовать прорыв.

Пять тяжелых крейсеров, сформировав строй подобный букве «Н», где попарно дредноуты в левом и правом кильватере старались прикрыть от флангового огня находящийся «на перемычке» пятый «дредноут». Последний направлялся в сторону «Химеры», безжалостно обстреливаемые с трех сторон — с обоих флангов, да и канониры флагмана в долгу не оставались.

— Капитан, — произнес я.

— Сэр? — с готовностью отозвался Пеллеон.

— Направьте наши перехватчики для уничтожения маршевых двигателей центрального дредноута, — приказал я.

Гилад отрепетировал, то есть повторил далее по цепочке командования, полученный приказ. На тактическом дисплее мгновенно отразились две дюжины зеленых точек, устремившихся к указанному кораблю, в то время как TIE-истребители продолжали кромсать орудийные блистеры первых двух машин.

— Замысел понятен, — произнес я.

— Они пытаются задавить «Химеру» массированным огнем, — кивнул своим мыслям командир флагманского звездного разрушителя.

— Ни в коем случае, капитан, — опроверг предположение я. — Для этого совершенно недостаточно того количества орудий, которыми три ближайших к нам дредноута обладают в носовой полусфере. Два других следуют точно в кильватере и это лишает их возможности задействовать свои орудия. Займут эшелон выше или ниже передовых кораблей — и исчезнет эффект перекрывания щитов. Нет, они намерены заставить «Химеру» отвернуть с курса и позволить хотя бы одному «дредноуту» прорваться.

— Тому, который в центре? — уточнил Пеллеон.

— Либо одному из замыкающих кораблей, — уточнил я. — Итого, на выбор — три цели. Проблемы немодернизированных дредноутов в том, что их артиллерия расположена исключительно по бортам и в носовой части — проблема устаревшего дизайна и костного подхода верфей «Звездолетов Рендили» к проектировке. Это сражение — большая удача, капитан, на самом деле.

— Это еще почему? — нахмурился Гилад.

— Потому что мы можем наглядно наблюдать что из себя представляют эти корабли в линейном бою, — объяснил я. — Как вы можете отметить, комбинированный турболазерно-ионный обстрел трех разрушителей довольно быстро просаживает их щиты, несмотря на то, что они всего лишь на несколько пунктов отстают по своей таковой мощности на наших кораблях. Продублируйте приказ на «Неумолимый» и «Штурмовой ястреб», чтобы их перехватчики занялись двигателями ближайших к ним концевых «дредноутов», в то время как истребителям всех трех разрушителей необходимо усилить нажим на головные корабли. Огневое решение для звездолетов — то же. Четыре корвета и «Крестоносец-II» отправьте на перехват вражеских истребителей, остальным — заняться шестым дредноутом. Задание — обездвижить, не уничтожить. «Черному Аспиду» и «Вечному гневу» оставить по эскадрилье для защиты своих кораблей, остальные направить на орбиту планеты и организовать… Отставить, капитан, — произнес я, улыбаясь. — Хорошая попытка, сенатор Иблис.

— Сэр? — непонимающе уставился на меня Пеллеон.

— Для истребителей и перехватчиков с разрушителей — цели прежние, — уточнил я свой предыдущий приказ. — Бомбардировщики вернулись?

— Находятся на ротации, сэр. Передовая линия обороны противника уничтожена.

— Прекрасно, — отозвался я. — Прикажите загрузить их кумулятивными ракетами. Аналогичный приказ продублируйте и на остальные разрушители.

— Так точно, — Пеллеон быстро заговорил в коммуникатор. После того, как он закончил, то задал новый вопрос:

— Вы увидели изменение в их тактике?

— Задний правый и центральные «дредноуты» совершили одновременный поворот влево, раскрыв план атаки на «Черный Аспид», — пояснил я. — Передовые дредноуты обозначены в качестве отвлекающего маневра, в то время как три других — для потенциального прорыв. Прикажите «Неумолимому» и «Штурмовому ястребу» сменить позицию и сблизиться с противником, одновременно сосредоточив на нем огонь четырех корветов. Еще шесть направьте для нападения на шестой корабль. Остальные — распределить между «Химерой» и «Штурмовым ястребом». Очевидно точкой разворота будет дистанция в сорок единиц — так они смогут направиться к «Черному Аспиду» на максимальной скорости и кратчайшим путем. Что ж, мы разрушим их планы.

— Приказ понятен, сэр, — Пеллеон сделал отмашку офицеру связи.

«Химера» обрушивала свой огонь на «дредноут» перемычку, в то время как ее перехватчики уже зашли в корму принадлежащего кореллианцам корабля. Убийственный по своей эффективности огонь атакующих парами шесть двигателей тяжелого крейссера перехватчиков был поистине ужасающим.

Из-за дальности расстояния и корпуса корабля, скрывающего от нашего взора действия перехватчиков, не было понятно, что там вообще происходит и насколько эффективны наши малые корабли.

Но первый

1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 ... 389
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?