📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДрамаСмерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 ... 407
Перейти на страницу:
с Ваши Высочеством не имеем ничего общего, поэтому должны идти своими дорогами.

- Хах.... - истерично усмехнулся Каллисто, словно у него внутри что-то оборвалось. Он поднял сжатые до побелевших костяшек кулаки и уронил на них голову. Атмосфера стала удушающей.

Спустя длительное время наследный принц поднял голову.

- Хочу уточнить, леди, - попросил он усталым голосом.

- Хорошо, вперед.

- Меня только что бросили?

Я посмотрела на него с непроницаемым лицом и пожала плечами:

- Если вам от этого станет легче, можете считать, что это вы меня бросили, - сухо ответила я, дополнив: - В качестве расплаты за злодеяния, которые я совершила.

- Как... странно.

Хотя я всего лишь ответила на вопрос, он сразу нахмурился.

- Я... - начал он и засмеялся: - Я думал, что ты разделяешь мои взгляды на жизнь.

- ...

- Я считал, что ты двигаешься в том же направлении, что и я, идешь по той же дороге, с теми же мыслями.

- ....

- Так странно слышать, как ты это говоришь.

Я не решилась спросить, почему это странно и просто продолжила молчать.

Тук-, Тук, Тук-. Наследный принц, казалось, переживавший эмоциональные американские горки, ритмично постукивал по столу.

- Конечно, я предполагал, что ты откажешься.

- ....

- Ведь раньше ты смотрела на меня, как на тухлого минтая, и молчаливо поливала грязью.

Способность этого человека подбирать слова постоянно вызывала у меня негодование. Однако я промолчала, а Каллисто продолжил говорить с удрученной улыбкой:

- Но я не ожидал, что меня отвергнут так... Чувствую себя...

- ....

- ...униженным.

Его слова тронули мое сердце. Я закусила губу. В это время наследный принц вскочил со своего места. Бух-! Хотя стул откинулся назад от его резкого движения, ни он, ни я не обратили на это внимания.

- Я тебя услышал.

- …Ваше Высочество.

- Увидимся на церемонии совершеннолетия, - бросил он, не глядя на меня.

Я поспешно ответила:

- Вы уже сделали мне подарок, так что вам не обязательно приходить…

Не успела я договорить, как Каллисто быстро отвернулся, вызвав порыв ветра, и стремительно направился к выходу из оранжереи.

Хлоп-!

Вскоре после этого стеклянная дверь с грохотом захлопнулась. В стеклянной оранжерее мгновенно стало тихо.

- ...Ну, мне повезло.

После того, как он встретит Ивонну и влюбится в нее, я, возможно, не смогу разговаривать с Каллисто так свободно.

Так что сейчас я в последний раз могла сказать ему такие грубые слова, не подвергая свою жизнь опасности. Это действительно было удачей.

*В следующем отрывке повествование ведется от третьего лица*

Выйдя из оранжереи, Каллисто обо что-то споткнулся и посмотрел вниз в поисках досадного препятствия.

- Что за херня.

На земле неподвижно валялись два рыцарских тела. Рядом с ними сгорбилась небольшая фигура, внимательно рассматривавшая их.

'Она горничная?'

Прежде чем идти дальше, ему нужно было расчистить себе путь. Эта парочка рыцарей недавно пыталась помешать ему войти, а теперь опять нагло преграждает ему дорогу. Ни стыда ни совести.

Он был не в лучшем настроении, поэтому не стал церемониться с бессознательными тушами и просто отпинал чьи-то руки в сторону.

- Угх!

- Х..Ах!

Раздавались стоны и охи. Поскольку подобные вещи были ежедневной рутиной наследного принца, путь он освободил быстро. Каллисто двинулся вперед, но затем его вдруг что-то остановило.

- По-постойте...

Его накидка за что-то зацепилась, а когда он повернулся разбираться, в чем, собственно, дело, его взгляд сразу упал на розовые волосы, предположительно, горничной.

- Зд-здравствуйте.... Эм... Я Ивонна... Я в долгу перед этим родом, поэтому...

- ...

- Вы.... рыцарей....Рыцари без сознания... Я была так удивлена, что могла только смотреть... - мямлила горничная раздражающую бессмыслицу. - О-однако они не собирались доставлять вам неудобства и намеренно преграждать путь…

- Убери от меня свои грабли, - наконец холодно приказал он, не желая терпеть эту надоедливую служанку.

- ....Эм, д-да?

Служанка слегка подняла голову. Она выглядела озадаченной, как будто не понимала, о чем он говорил. У Каллисто было такое чувство, словно он проваливается в мерзкое болото. Он скрипнул зубами.

- Если ты не хочешь, чтобы тебе сделали больно, убери от меня свои грабли.

- Ч-что...

Недалекая горничная тупо моргала, не демонстрируя пришедшего к ней озарения.

Сррр-. Недолго думая, кронпринц, как обычно, вытащил меч, приставил его к её шее и нежно спросил:

- У тебя проблемы со слухом?

- Хья...!

- Разве ты не знаешь, что прикосновение к телу члена императорской семьи без разрешения карается немедленной смертью?

- Я, э-э... Я не знала, прощу про...!

Острое лезвие пронзило кожу. От резкой боли горничная задрожала, как тонкое деревце на ветру.

Раздраженный Каллисто не хотел слышать её рыдания. В детстве он мечтал о ком-то, кого он смог бы поддерживать и защищать.

Хотя наследный принц был не против на этом же месте зарезать служанку, он сдержался из-за девушки, все еще находившейся в оранжерее.

Она ненавидела кровь и жестокость. Он знал, что ему было недостаточно осыпать ее красивыми вещами, чтобы завоевать ее расположение, а если он прольет чью-нибудь кровь в её особняке, она никогда больше с ним не будет общаться.

Горничная по-прежнему молчала. Из её широко раскрытых глаз вниз по щекам катились слезы.

- Ха....

Каллисто глубоко вздохнул и вложил меч в ножны.

- Герцогу стоит тщательней подбирать людей. Местные работники совершенно необразованы.

А потом прошел мимо дрожащей розововолосой, все еще не поднявшей голову, брезгуя иметь с ней дело.

Когда кронпринц в красном плаще ушел, Ивонна выпрямилась. Ее лицо, залитое слезами, выглядело жалко, но красиво.

Однако голубые глаза, смотревшие в сторону, куда направился наследный принц, вовсе не были такими. Ее рука, спрятанная за спиной, дрожала, крепко сжимая плоский предмет.

*Конец отрывка*

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Том 1 Глава 164

Я не сдвинулась со своего места, пока не прошло время, достаточное для того, чтобы кронпринц успел вернуться во дворец.

Немного позже, выйдя из оранжереи, я обнаружила двух охранников, лежащих без сознания на земле перед дверью, и миниатюрную фигурку рядом с ними.

'Он действительно их вырубил.'

Тревога из-за действий наследного принца прошла,

1 ... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 ... 407
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?