Литература как жизнь. Том II - Дмитрий Михайлович Урнов
Шрифт:
Интервал:
259
Дэвид Элден-Томсон, соконюшенник Фолкнеpа по Клубу любителей rnp-фоpсной охоты. Подpобности его визита см. «На благо лошадей», С. 291–293. Автоp книги, вышедшей отустя два года, очевидно, уже не застал его в живых – ссылки на Элдена-Томсона даются по печатным источникам. См. Joel Williamson. William Faulkner and Southern history. New York: Oxford UP, 1993, P. 333–346
260
Norman Cousins. Celebration of Life. A Dialogue on Immortality and Infinity. New York: Harper, 1974.
261
Из книги Пола Фасселла «Военное вpемя. Понимание и поведение по ходу Втоpой Миpовой войны», см. Paul Fussell. Wartime. Understanding and Behavior in the Second World War. New York: Oxford University Press, 1989, pp. IX, 268.
262
«Взгляд изнутри и со стороны» – в кн. : Питер Устинов. Крамнагел, Пер. Ю. Захаровича, редактор С. Котенко. Москва, Издательство «Молодая гвардия», 1987, С. 5-16.
263
На лекцию я взял шестилетнего сына, он терпеливо высидел час, и Болдуман предложил: «Надо за долготерпение вознаградить ребенка». Спустились под сцену посмотреть поворотный круг. И когда спустились, Болдуман был озадачен тем, что театральная машинерия должного впечатления на мальчика не произвела. А сын говорит ему на ухо (Болдуман был глуховат): «Я это уже видел». Удивился Народный артист и спрашивает: «Где же?» А сын отвечает: «В Малом театре» – тетка, преподавательница в Щепкинском, его водила. На лице мхатовца-ветерана просквозила неугасимая ревность к театру-сопернику.
264
Edith Kurzweil. Full Circle. A Memoir. With an Introduction by Walter Laqueur. New Brunswick: Transaction, 2007, pp. 241-245.
265
Непривычный для нас опыт описал эмигрировавший из Советcкого Союза учитель математики, см. Andrei Toom. “A Russian Teacher in America” – American Educator, Fall, 1993, pp. 9-25.
266
Сэмюель Чавкин. Похитители pазума: Психохиpуpгия и контpоль над деятельностью мозга (1978) Пеpевод С. Пономаpенко, И. Гавpиленко. С пpедисловием И. Б. Михайловской. Москва: Пpогpесс, 1982.
267
Откровение Нормана Додда (см. комментарий 36 к 1-му тому) не было известно Сэму Чавкину и тем более мне, поэтому характеристика «Нью-Йорк Таймс» как просоветской газеты показалась нам совершенной чепухой. На самом же деле в том была крупица истины.
268
Выпало из памяти пребывание в Переделкине зарубежных писателей. Там Ральф Фокс написал «Роман и народ», нашу настольную книгу университетских времен. Израэль Зингер работал над романом «Братья Ашкенази». Израэль – брат Башевича Зингера, Нобелевского лауреата. Тот и другой писали в духе национальной самокритики, Башевич – благодушно, Израэль, мне кажется, как писатель значительнее брата, думал о «Братьях Карамазовых», когда создавал своих «Братьев Ашкенази». Мой американский аспирант, которому я дал как тему этот роман, обратился ко мне с претензией: «Я от этой книги заболел, пришлось к раввину идти». «А почему?» – спрашиваю. «Да это же просто-напросто история моей собственной семьи!». Оказывается, его дядья, то есть братья, жестоко враждовали друг с другом, как это воссоздано в «Братьях Ашкенази» – недооцененный роман.
269
Из романа Майкла Арлена «Зеленая шляпа» – книга, сыгравшая зловещую роль в сталинской семье.
270
Привожу в переводе с английского, см. Andrei Sakharov, Memoirs, New York: Knopf, 1990, P. 588.
271
Ibid., 589.
272
Друг и сотрудник моего брата-физика, Славка Шевелько, специалист по горячим плазмам (что бы это ни значило), был в ФИАНе Ученым секретарем Отдела, которым заведовал академик В. Л. Гинзбург. Славка съездил с заведующим к Сахарову – вел протокол заседания двух физиков. Нам рассказывал: приехали они рано утром, подняли ссыльного с постели, Сахаров, в трусах, открыл им дверь, и едва переступили они порог, стал делать политическое заявление. «Этим займемся после» – спокойно прервал Андрея Дмитриевича Виталий Лазаревич. За разговором о теоретических проблемах обо всем прочем позабыли и «после» уже не вернулись.
273
Семён Кузьмич Цвигун (1917 – 1982), генерал, руководящий сотрудник КГБ, официальная причина самоубийства – смертельная болезнь, намек на неофициальную причину есть в повести Юлиана Семенова «Тайна Кутузовского проспекта».
274
В то время я собирался писать книгу о Генри Адамсе, подначитался о нем, и представлял себе, насколько он разочаровался в демократии, однако не отрекался от неё.
275
См. Борис Ливанов. Композиция по материалам жизни и творчества, стр. 87. Шпаликов, по моей просьбе как составителя-редактора, написал о Борисе Николаевиче, но сделал это поздновато, сборник уже был сверстан, отрывок удалось втиснуть в примечаниях под строкой.
276
Геннадий Шпаликов. Стихи, песни, сценарии, роман, рассказы, наброски, дневники, письма. Екатеринбург: У Фактория, 1998, стр. 639–640.
277
Rene Wellek, A History of Modern Criticism. 1750–1950. Vol. V. English Criticism. 1900–1950. London: Cape, 1986, P. 257.
278
«Резанов» в переводе Елены Палиевской был издан «Роман-газетой» в 2006 г.
279
История Резанова и Кончиты обрисованы Николаем Сергиевским в романе «Гишпанская затея» (1941), Юрием Братовым в драматической поэме «Кончита, дочь коменданта Сан-Франциско» (1958), Виктором Петровым в романе «Камергер двора» (1973), в повестях Ивана Кратта «Колония Росс» (1950), Юрия Качаева «…И гневается океан» (1970) и Валентина Пикуля «Резановский мавзолей» (1974). Андpей Вознесенский, посетив Амеpику и вдохновившись pассказами о Резанове, написал поэму «Авось» (1970). По его сценаpию в Театpе им. Ленинского Комсомола Маpком Захаpовым с музыкой Алексея Рыбникова был поставлен спектакль «Юнона и Авось» (1971).
280
Иван К. Окунцов. Русская эмифация в Севеpной и Южной Амеpике, С. 34–37.
281
Советовал Николай Николаевич Болховитинов, истоpик-амеpиканист, автоp тpудов об истоpии pусско-амеpиканских отношений.
282
В позднейшие времена Остров Ангельский служил западным аналогом Эйлис-Айленда на Восточном побережье, – пропускным пунктом
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!