📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПолное собрание сочинений в десяти томах. Том 4. Стихотворения. Поэмы (1918–1921) - Николай Степанович Гумилев

Полное собрание сочинений в десяти томах. Том 4. Стихотворения. Поэмы (1918–1921) - Николай Степанович Гумилев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 98
Перейти на страницу:
автограф

Рядом с каждым играет секирой

между 24 и 25

Толстогубый, с лоснящейся кожей

25–26, автограф

Черный, точно душа властелина

В ярко-красной рубашке палач

29–30, Ш 1922, автограф

Стонут люди в тяжелых колодках,

И белки их сверкают на солнце,

32, Ш 1922

В их тюрбанах жемчужные нити.

32, автограф

В разноцветных богатых одеждах

34, Ш 1922

Над затылком играющих коней.

34, автограф

Над затылком коней белоногих

35, Ш 1922, автограф

И надменно проходят французы

36, автограф

Гладко выбриты в пробковых шлемах

38

Их завидя, владыки Судана

после 39, Ш 1922, автограф

А кругом на широких равнинах.

Где трава укрывает жирафа,

Ш 1922

Садовод Всемогущего Бога

В серебрящейся мантии крыльев

Сотворил отражение рая:

автограф

Серафим, умудренный в <интригах?>

Попросил у Творца разрешенья

Сотворить отражение рая

Ш 1922, автограф

Он раскинул тенистые рощи

Прихотливых мимоз и акаций,

Рассадил по холмам баобабы,

В галереях лесов, где прохладно

И светло, как в дорическом храме,

Он провел многоводные реки

Ш 1922

И в могучем порыве восторга

автограф

И в мгновенном порыве восторга

Ш 1922, автограф

Создал тихое озеро Чад.

А потом, улыбнувшись, как мальчик,

Что придумал забавную шутку,

Ш 1922

Он собрал здесь совсем небывалых,

Удивительных птиц и животных.

автограф

Он собрал сюда самых чудесных

Неожиданных птиц и животных.

Ш 1922, автограф

Краски взяв у пустынных закатов,

Ш 1922

Попугаям он перья раскрасил,

автограф

Попугаям он [крылья] [перья] раскрасил

Ш 1922, автограф

Дал слону он клыки, что белее

Облаков африканского неба,

Льва одел золотою одеждой

И пятнистой одел леопарда,

Сделал рог, как янтарь, носорогу,

Дал газели девичьи глаза.

И ушел на далекие звезды —

Может быть, их раскрашивать тоже.

Бродят звери, как Бог им назначил,

Ш 1922

К водопою сбираются вместе

автограф

К водопою сбираются мирно

Ш 1922, автограф

И не знают, что дивно-прекрасны,

Что таких, как они, не отыщешь,

И не знает об этом охотник,

Что в пылающий полдень таится

Ш 1922

За кустом с ядовитой стрелою

автограф

За скалой с ядовитой стрелою

Ш 1922, автограф

И кричит над поверженным зверем,

Исполняя охотничью пляску,

И уносит владыкам Судана

Дорогую добычу свою.

Но роднят обитателей степи

Иногда луговые пожары.

Ш 1922

День, когда затмевается солнце

автограф

[В день] День, когда затмевается солнце

Ш 1922, автограф

От летящего по ветру пепла

И невиданным зверем багровым

На равнинах шевелится пламя,

Этот день — оглушительный праздник.

Что приветливый Дьявол устроил

Даме Смерти и Ужасу брату!

В этот день не узнать человека

Ш 1922

Средь толпы опаленных, ревущих,

автограф

Среди толп опаленных, ревущих,

Ш 1922, автограф

Всюду бьющих клыками, рогами,

Ш 1922

Сознающих одно лишь: огонь!

автограф

[Сознающих] лишь слово: огонь!

Ш 1922, автограф

Вечер. Глаз различить не умеет

Ярких нитей на поясе белом;

Это знак, что должны мусульмане

Ш 1922

Пред Аллахом свершить омовенье,

Тот водой, кто в лесу над рекою,

Тот песком, кто в безводной пустыне.

автограф

В честь Аллаха свершить омовенье,

Кто в лесу, тот над синей рекою,

И песком, кто в безводной пустыне.

Ш 1922, автограф

И от голых песчаных утесов

Беспокойного Красного моря

До зеленых валов многопенных

Атлантического океана

Люди молятся. Тихо в Судане,

И над ним, над огромным ребенком,

Верю, верю, склоняется Бог.

10

1–40, автограф

отсутствуют

9, Ш 1922

А над ними насупились мрачные горы,

29

В Шоа воины хитры, жестоки и грубы,

38

На дубы и полдневных лучей торжество,

41, автограф

Колдовская страна. — Ты на дне котловины,

42, Ш 1922

Задыхаешься, льется огонь с высоты,

47, автограф

Осторожнее, в ней притаились удавы.

53, Ш 1922

И зеленый, народом пестреющий луг.

53–54

Там колдун совершает привычное чудо,

Тут, покорна напеву, танцует змея.

57, автограф

Поднимись еще выше: какая прохлада.

58, Ш 1922

Точно позднею осенью, пусты поля,

60, Ш 1922, автограф

Собирается кучей под кровлей жилья.

между 64 и 65, Ш 1922

Выше только утесы, нагие стремнины,

Где кочуют ветра да ликуют орлы,

автограф

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?