Полуночный кристалл - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Она была невероятной.
Она была его.
Он не мог больше ждать. Кульминация нахлынула на него бурными волнами.
Немного позже, когда его дыхание и пульс нормализовались, он высвободился из теплого тела Марлоу и снова посмотрел на нее.
Она крепко спала.
Глава 16
. .Вспыхивающий, искрящийся, невероятно горячий пси был повсюду. Молнии отскакивали от одного блестящего зеркала к другому, окутывая ее ураганом, ослепляющим все ее чувства. Некуда было бежать, негде спрятаться.
Была только одна надежда. Ей нужно было найти основную закономерность в яростных потоках энергии, рикошетивших от ослепительных кварцевых поверхностей. .
Марлоу проснулась от зеленоватого света рассвета. Сияние древней стены Мертвого города быстро тускнело в первых бледных лучах солнца. Она дышала слишком часто. Ее пульс участился. Гибсон придвинулся ближе, тревожно что-то бормоча, обе пары глаз широко открыты. Она знала, что это верный признак того, что он обеспокоен.
— «Все в порядке», — сказала она. Она осторожно села и прижала к себе его маленькое, пушистое тело. — «Обычная чушь о последствиях. Такое было и раньше. Спасибо за компанию.»
Успокоенный, он закрыл охотничьи глаза, прохрипел утреннее приветствие, выпрыгнул из ее рук и свалился с кровати. Он направился на кухню.
Воспоминания о страстной встрече на диване нахлынули потоком, сопровождаемые горячим и холодным ознобом. Она посмотрела вниз и заметила, что на ней ночная рубашка. Она была совершенно уверена, что не надевала ее сама. Фактически, она ничего не помнила после секса.
— «А говорят, что это мужчины потом засыпают», — объявила она всему залу.
Еще одна тревожная мысль потрясла ее чувства. — А где спал Адам? Где вообще Адам, если уж на то пошло?
Она с беспокойством взглянула на подушку рядом с собой. Он не мог провести с ней ночь. Она бы не сомкнула глаз. Но, боже мой, что, если он это сделал? Что, если она спала с ним?
Подушка была гладкой и нетронутой.
Она не знала, испытывать ли ей огромное облегчение или ужасное разочарование. Конечно, Адам не провел ночь в ее постели. Это было невозможно. Если бы он спал рядом с ней, она бы вообще не смогла заснуть, даже в изнеможенном состоянии. Но он уложил ее спать после того, как она потеряла сознание. Как неловко.
По ней пробежала легкая дрожь. Она вздрогнула, узнав интуицию Джонсов. Прошлой ночью между ней и Адамом произошло нечто-то большее, чем приступ страсти. У нее возникло жуткое, глубоко тревожащее ощущение, что между ними установилась какая-то связь. Адам отличался от других мужчин, которых она знала. Когда все это закончиться, она не сможет уйти так легко, как бывало в прошлом. — «Это нехорошо», — подумала она.
Вернись в реальность. Это был великолепный секс после ожога. Вы оба были под кайфом от адреналина и пси, и вас тянет друг к другу. Такое Бывает.
— «Но такого никогда не случалось», — подумала она. Не с ней.
Она поднялась с кровати, нашла свой халат и пошла на кухню, чтобы поставить воду для чая. Записка лежала на кухонной стойке. Она никогда не видела почерка Адама, но была почти уверена, что узнала бы его где угодно. Кроме того, отпечатки снов были повсюду на бумаге.
Надеюсь, ты хорошо поспала. Я позвоню утром.
Адам
Она скомкала записку и посмотрела на Гибсона, который сидел на холодильнике и ждал завтрака.
— «Что скажешь?» — она сказала — «Похоже, Адам Уинтерс — идеален для меня. Уходит на рассвете.»
Но по какой-то причине это не подняло ей настроения. Она поняла, что не хотела, чтобы Адам был идеальным партнером. Ей хотелось чего-то большего. Она хотела, чтобы он был ТЕМ САМЫМ / суженым/ единственным.
Вернись на землю. Бери то, что можешь, и наслаждайся этим, пока можешь. И не плохо бы было приступить к работе. На повестке: Спасение подземного мира, помнишь?
Она включила компьютер, ожидая, пока закипит вода для чая. Вывалилось сообщение от Талли.
— «У меня есть то, что вы ищете. Но другие, тоже, проявляют интерес. Предлагаю Аркейну сделать упреждающее предложение. T.»
— «Я оказалась права. Талли нашел таки Лампу.»
Она выключила воду для чая, открыла холодильник, чтобы взять кусок сыра и хлеба для Гибсона, и побежала в душ. Ей больше не нужен был кофеин.
Некоторое время спустя она вышла из душа с все еще мокрыми волосами и надела джинсы, черную водолазку и байкерские ботинки. Она схватила кожаную куртку и направилась в гараж, держа Гибсона под мышкой.
— «Это может оказаться очередной подделкой», — сказала она Гибсону, который все еще жевал сыр. — «Но Талли — лучший в своем деле, когда дело доходит до подобных вещей».
Гибсон доел остатки сыра и рассмеялся. Она бросила его в седельную сумку, резанула Дрима и выехала из гаража.
Глава 17
— «Это подделка», — сказала Шарлотта Дин.
Эмоция, гораздо более сильная, чем разочарование, обожгла ее чувства. Ярость. Она посмотрела на уродливый артефакт, лежащий на кофейном столике, едва сопротивляясь желанию швырнуть его в ближайшую стену. Ей пришлось побороть порыв. Она должна сохранять контроль.
— Призрачный Сын, — прошептал Кит. Он вздрогнул и обхватил себя руками. В эти дни ему всегда было холодно.
Такер смотрел на Лампу, явно потрясенный. — «Ты уверена?»
Шарлотта посмотрела на своих братьев. Они были тройняшками, а не близнецами. Однако между ними было сильное семейное сходство. Все они были светловолосыми и сероглазыми. Хотя они были одногодками, Кит выглядел намного старше. Искажение потоков сносвета наносило физический урон его телу. Его лицо начало обвисать, и он терял в весе.
— «Поверь мне, это не настоящая Горящая Лампа», — сказала она. — «Я чтец Сносвета, помнишь? Я попробовала все. Если бы эта ваза была наполнена хотя бы небольшим количеством чистой энергии снов, я бы это почувствовала». — Она коснулась края артефакта и снова открыла свои чувства, испытывая полную уверенность. — «Все, что я ощущаю, — это какие-то темные отпечатки снов, большинство из которых, вероятно, оставили сотрудники музея. Есть на ней и отпечатки создателя. Они указывают на то, что эта вещь была сделана где-то во времена Эры Раздора, а не на Земле.»
— Черт, — прошептал Такер. — «Я не могу поверить, что за все это время спецы в Тайном Обществе не поняли, что хранят подделку в хранилище музея».
— «Во времена Эры Раздора семья Уинтерс, должно быть, заказала копию настоящей лампы, вероятно, чтобы «Джонс и Джонс» от них отстали», — сказала Шарлотта. — «Куратор засунул ее в хранилище, и все о ней забыли. За прошедшие десятилетия, очевидно, не было причин
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!