Категории и законы марксистско-ленинской диалектики и язык - А. М. Кузнецов
Шрифт:
Интервал:
«на долю префиксации приходится чаще всего выражение пространственных и временных значений. В отличие от суффикса, выступающего как классификатор или классный показатель, префикс модифицирует готовое слово и только уточняет значение исходной основы» (31, с. 83).
Префиксальные морфемы пространственного значения в основном употребляются при глаголах с семантикой движения (бежать – перемещаться в пространстве). В ряде языков существуют сложные системы приглагольных показателей ориентации движения. Так, в хиналугском языке направление движения определяется не абсолютно, а по отношению к некоторому предмету, являющемуся ориентиром движения. Показатели ориентации можно разложить на элементарные пространственные и направительные значения. Пространственные значения характеризуют расположение субъекта движения относительно ориентира движения по вертикали:
1) субъект ниже ориентира,
2) субъект выше ориентира,
3) субъект на одном уровне с ориентиром,
4) расположение субъекта по вертикали относительно ориентира неопределенно.
Направительные значения указывают на:
1) приближение субъекта к ориентиру или
2) удаление субъекта от ориентира.
Направительные значения сочетаются почти со всеми пространственными (28, с. 226).
Суффиксы других частей речи включают в себя также аффиксы с пространственным значением.
По поводу собственно дейктических слов, в первую очередь местоимений, можно сослаться на исчерпывающую работу К.Е. Майтинской (34). Здесь существенно отметить, что дейктические системы характерны для конкретного мышления (первоначальное восприятия «я» – «не я») (34, с. 28). Система указательных частиц и местоимений имеет аналогии с языком жестов. Указательные местоимения противопоставляются по субъективной ориентации: по расстоянию и по разноплановости пространственных направлений.
Предлоги и послелоги, наречия места и т.д. подробно описаны в работе Ч. Лайонза (32). Их значение аналогично значению других дейктических элементов.
Э. Троготт отмечает (60, с. 272 – 274), что в современных индоевропейских языках предлоги и падежи являются отчетливыми маркерами поверхностной структуры. Релятивные предлоги английского языка могут быть симметричными (with, by, over, under, in front of, behind) и несимметричными (at, on, in), если учитывать конфигурацию одного предмета в отношении к другому.
Г.С. Двинянинова и Ю.А. Левицкий (21) в отличие от обычной классификации пространственно-временных предлогов на три группы (предлоги места, направления и времени) делят их на две группы:
1) предлоги с «общим» значением и
2) со «специальным» значением.
Первые могут изменять свое значение в зависимости от окружения (место – направление, место – время). Вторые употребляются всегда только в одном значении; в зависимости от того, каково это значение (направление движения или время события), предлоги этой группы можно разделить на две подгруппы:
Предлоги с общим значением Пространственные Временные about above during after across from – till at along till before among until between around и т.д.Авторы отмечают, что различия между системами пространственно-временных предлогов в разных языках касаются лишь числа элементов систем и распределения значения между этими элементами. В целом же эти системы однородны, следовательно, выявленные отношения можно считать универсальными (21, с. 52 – 53).
А.А. Закарян характеризует пространственные и временные предлоги современного английского языка как языковые единицы объективно-субъективного дейксиса (24, с. 3). Отмечаются три группы компонентов значений, выделяемые на основании их различной роли в определении координации объектов: интегральные, дифференциальные и индивидуализирующие. Интегральные компоненты определяют самую общую ориентацию объектов, осуществляя указание на изменяемость / неизменяемость их пространственнóй или временнóй координации (статическая или динамическая локализация объектов). Дифференциальные компоненты конкретизируют локализацию объектов относительно ориентира, определяют взаиморасположение объектов при их статической локализации или при передвижении относительно друг друга. Индивидуализирующие компоненты значения показывают наличие / отсутствие контакта, различную степень близости объекта к ориентиру, количество ориентиров и др. (24, с. 8).
Пространственное поле предлогов делится на семантические области местонахождения и передвижения. Внутри каждой семантической области возможно выделение определенных семантических участков. Например, семантическая область местонахождения распадается на следующие участки, характеризующие положение объекта: совпадающее с локализацией ориентира – дифференциальный компонент at, на поверхности ориентира – on, внутри – in и т.д. В семантической области передвижения участки выделяются в зависимости от определения:
а) исходного пункта движения,
б) конечного пункта движения,
в) траектории движения (24, с. 10).
Исходность пространственных значений по сравнению с временными соотносится также с направлением развития логических категорий, которое является отражением основных закономерностей объективной действительности – генезисом пространственных и временных понятий. Несмотря на единство формирования представлений о пространстве и времени, первичность пространственных отношений определяется их наглядностью, доступностью непосредственному чувственному восприятию, в отличие от более абстрактных, непосредственно не ощущаемых и не воспринимаемых временных отношений (24, с. 15 – 16).
Автор определяет дейксис как указание на точку отсчета, относительно которой характеризуется пространственная и временнáя локализация объектов, действий, событий, процессов и т.д. (24, с. 18).
Исследованию выражения категории пространства в синтаксисе посвящено немало работ. Например, изучение пространственных представлений синтаксической семантикой проводилось с позиций «грамматики падежей» Ч. Филлмора с ее ролевыми типами, в числе которых есть локация. Филлмор, в частности, считает, что
«семантический анализ обычных предложений, чтобы включать наблюдения и правила об иллокутивной силе, должен включать в свою сферу изучение участников самого речевого акта» (58, с. 18).
Филлмор считает необходимым для анализа изучение дейксиса в высказывании: person deixis (ссылки на говорящего и адресата), place deixis (ссылки на locations, местоположение говорящего и адресата) и т.д.
И.В. Альтман (3) характеризует семантические особенности лексики, способной замещать одну из констант модели Филлмора, т.е. покатив, обычно определяемый как «предмет, локализованный в пространстве или во времени».
О.Б. Воронкова, исследуя средства выражения категории места в современном немецком языке, рассматривает не лексические значения, воплощенные в назывных словах, а то, как понятие «место» формируется на более высоком уровне абстракции: при порождении адресантом и раскодировании адресатом речи синтаксических структур, отражающих пространственные отношения объективной реальности (17, с. 4). Автор анализирует грамматические средства выражения всей совокупности частных значений локальной синтаксической функции с точки зрения их отношений в структуре локального функционального семантического поля. Делается вывод, что все рассмотренные формы неравномерно распределяются по полям и микрополям локальности (17, с. 19). Центр макрополя локальности образуют предложные сочетания. Эти формы наиболее высокочастотны. Они способны также наиболее точно означать локальное отношение – называть ориентир и тип пространственной соотнесенности предметов. Предложные сочетания выступают во всех локальных функциях и являются конституентами всех микрополей. Наречия занимают
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!