Босс - Слоан Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Итан: Конечно, просто дай мне знать.
Глава 14
Итан Мейсон
Я сижу в боксерах и смотрю «СпортсЦентер», проверяя телефон на предмет новостей с работы. Проходит несколько дней с тех пор, как Дженни сообщила мне, что с ее отцом все в порядке. Я не уверен, как воспринимать ее сообщения: так мало слов сказано, а, между тем, в них может быть столько разных смыслов.
По крайней мере, с ее отцом все в порядке, и это единственное, что имеет значение. Тем временем я в полном ахуе. Я сказал всем в офисе, что меня не будет в городе. Они не должны видеть, как я погряз в жалости к себе, не говоря уже о том, что я не хочу, чтобы Дженни чувствовала себя неловко в первый день своего возвращения. Что, если она еще не смирилась с тем, что между нами произошло? Это будет катастрофа, и так лучше.
С журнального столика на меня смотрят несколько коробок с китайской едой на вынос. Я никогда не ем поздно вечером. Почесав рукой щетину на лице, я вздыхаю. Что, черт возьми, со мной происходит? Рутина, порядок, структура — вот, что помогает мне жить каждый день. Режим, планирование — моя жизнь является одним большим маршрутом. Пока не появилась она и не разгромила все, как «Rolling Stones» в гостиничном номере.
Стук в дверь отрывает меня от сеанса жалости к себе. Входит Мэтт. Его широкая улыбка сменяется хмурым взглядом, когда он замечает меня, лежащего на диване.
Я смахиваю остатки лапши с голого живота и смотрю на него.
— Что? — я бросаю на него свой патентованный взгляд «не начинай снова». Это не срабатывает.
— Господи. — Мэтт хихикает. — Что же, это интересно.
Я встаю с дивана и выключаю телевизор с помощью пульта.
— Я работаю из дома.
— Вижу. Я заходил в офис, и мне сказали, что тебя нет в городе. Я на это не купился и заскочил.
Я начинаю спрашивать, не видел ли он Дженни. Это первое, что приходит мне в голову, но знаю, что за это мне влетит. Да и вообще, наверное, я нахватался бы дерьма.
— Да, я видел ее.
Ублюдок. Вот в чем проблема с лучшими друзьями. Эти засранцы всегда знают, о чем ты думаешь. Отмахиваюсь от его комментария взмахом руки.
— Как все прошло?
— Она выглядит хорошо. Даже счастливой. — Он, как обычно, игнорирует мой вопрос.
Ощущение покалывания захлестывает мои чувства. Я перестаю расхаживать по гостиной и смотрю на него.
— Хорошо. Все дурачились или занимались реальной работой?
— Это дерьмо просто смешно. Перестань вести себя так, будто я не знаю, что это, — он указывает на меня, а затем на китайскую еду на столе, — все это значит, что из-за нее ты потеряешь свой красивый пресс, понимаешь? — я задыхаюсь, потирая тугие выступы живота, и снова пытаюсь отмахнуться юмором.
— Никогда.
— Тебе нужно нацепить что-то на свою задницу и отправиться на работу. Серьезно. — Его голос резкий. От разговора не уйти, поэтому я опускаю взгляд в пол и покачиваю головой.
— Ей нужно еще немного времени. Я просто даю ей немного пространства.
— Нет, попробуй еще раз. — Он качает головой.
— Иногда ты просто чертова заноза в заднице. Ты это знаешь?
— Да. — Мэтт усмехается и кивает.
— Отлично. Может быть… — смотрю на него, а потом снова вниз. — Может быть, я просто еще не готов ее увидеть.
— Продолжай. — Он крутит указательным пальцем перед моим носом, как бы говоря: «Прекрати дурачиться и выплюнь все остальное».
— Слушай, я не знаю, ясно? Мне не нравится не знать. Я не знаю, что делать со всем этим дерьмом. И хочу, чтобы все было как раньше, хочу ее. Это то, что ты хочешь услышать?
— Скажи это.
Я стискиваю зубы и качаю головой, положив обе руки на бедра.
— Я… — отворачиваюсь к стене.
Мэтт скрещивает руки на груди и смотрит мне в глаза.
— Вытащи это.
Снова поворачиваюсь к нему и хмурю брови.
— Я боюсь, ясно? Чертовски боюсь того, что произойдет. Когда я увижу ее.
Он пожимает плечами.
— Неужели это было так чертовски трудно сказать?
Я киваю, слегка усмехнувшись.
— Да, ублюдок. Вообще-то да. Спасибо, что спросил.
— Это то, ради чего я здесь.
— Есть ли мораль в этом вопросе?
— Думаю, ты знаешь, в чем она заключается… — он передразнивает меня фальцетом, вытягивая последнее слово.
Я знаю и не знаю. Почему это дерьмо такое сложное? Женщина, которая меня родила, — вот ответ. Боже, как же она меня наебала. Кто знает, где бы я был, если бы она не сделала то, что сделала. Может, я был бы женат, имел бы семью. Она сделала так, что мне пришлось выбирать между женщинами и бизнесом.
Я до сих пор не нашел способа простить ее, хотя и пытался. Я очень старался. Но как она могла просто уйти? Кто бросает своего пятилетнего ребенка и не оглядывается назад? Ни открыток на день рождения, ни Рождества, ни поцелуев в коленку, когда я упал с велосипеда и поцарапал ее. Отцу пришлось продать свой бизнес, чтобы выплатить ей половину денег, потому что она не соглашалась на алименты. До конца жизни он прозябал на ферме в кабинке, чтобы обеспечить нас. Я не собираюсь заканчивать так же. Я, черт возьми, тот, кто управляет шоу, и никто не сможет запихнуть меня в клетку и приковать к столу.
Сердце бешено колотится, кровь приливает к ушам. Вот почему я не думаю о ней.
— Мне нужно больше времени.
Мэтт качает головой.
— Нет. Тебе нужно встретиться с ней в офисе. Разрядить обстановку.
— Что я должен сделать, так это уволить ее за то, что она не пришла и не позвонила.
— Ты этого не сделаешь. — Мэтт хмыкает.
— Черта с два. Она — мой работник, и у нее должны быть те же правила, что и у всех остальных! — мой голос отражается от стен дома.
Мэтт подходит ко мне так, что наши лица оказываются на расстоянии фута друг от друга.
— Она не твоя мать.
— У меня нет матери. И ты прав. Она всего лишь моя сотрудница.
Мэтт тычет пальцем мне в грудь.
— Знаешь, что?
Я скрежету зубами.
— Что?
Он поворачивается и идет к двери, а затем оборачивается, когда уже на полпути к ней.
— Для парня, который процветает на статистике и цифрах… — он снова делает чертовы воздушные кавычки, произнося «цифры».
Мое лицо пылает белым огнем.
— Ты основываешь многие свои личные решения на
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!