Некро Файлы - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 92
Перейти на страницу:
ее яхты "Восставший из ада", и в нескольких милях от берега, где патрульная машина остановилась перед кофейней "90 Night". Если бы бортовое оборудование спутника все еще работало, его камера могла бы сфотографировать окровавленный, искореженный труп, свисающий на веревке с крыши кофейни, могла бы увеличить масштаб ужаса и тошноты на лицах некоторых людей в толпе, собравшихся засвидетельствовать странные мерзости. Но "Ком-Сат" был выключен, бесшумно прокладывая свой путь к неизбежной гибели где-то над океаном южного полушария, через некоторое время после того, как он мелькнет у пляжей Галвестона... Eго громада была видна только как блестящая точка над крайним горизонтом, где море встречается с небом...

Это была самая большая муха, которую он когда-либо видел. Не слепень, не зеленая муха, а чертова домашняя муха. Tакая большая, что офицер Роббинс подумал, что это, должно быть, чертов мутант, учитывая все загрязнение и дерьмо, витающее в воздухе. И почему он (мутант), в своем нелетающем поведении, все еще совершал свой обход глубокой ночью?..

Теперь он смотрел в кровавую пещеру, в которой минуту назад исчезла муха. Вот, что напоминала ему зияющая рана в груди девушки - сырую пещеру. Господи!

Это могут быть две девушки, - подумал Роббинс, - судя по тому, как все части тела свисают, сочась кровью и дерьмом, рука засунута в задницу так, что кажется, будто она срет отрубленной рукой, а голова, - о, Господи, - голова зажата между бедер, как будто она рожает свою собственную гребаную голову. Какой-то псих устроил знаменательный день с этой бедной малышкой. Судя по тому, что видно по ее лицу, она, вероятно, была красавицей. До того, как мясник обработал ее.

Парень в деловом костюме подошел поближе, чтобы получше рассмотреть изуродованное существо, слегка извивающееся на веревке, когда соленый бриз с берега, кажется, наделил его мгновенным, насмешливым дыханием псевдожизни.

- Назад, - приказал Роббинс Kостюму с широко раскрытыми глазами. - Что-то падает с нее, и ты получишь от этого эмоциональную пощечину.

Он повернулся к небольшой толпе зевак и скрытых упырей и сказал:

- Все отойдите. Это не второстепенное шоу. Господи!

Он закурил сигару и стал ждать прибытия парней из отдела убийств. Пока он ждал, он ждал, когда эта проклятая муха-мутант вылезет из этой кровососущей пещеры.

Перевод: Грициан Андреев

Эдвард Ли - автор почти пятидесяти книг и многочисленных рассказов. Несколько его работ были экранизированы, а "Головач" ("Header") был выпущен на DVD в 2009 году; кроме того, он был опубликован в Германии, Англии, Румынии, Греции и Австрии. Недавние релизы включают "Пуля в Лоб" ("Bullet Through Your Face") и "Мозговой Студень" ("Brain Cheese Buffet") (сборники рассказов), "Головач-2" ("Header-2") и хардкорные версии Лавкрафта "Ужас в Иннсвиче" ("The Innswich Horror"), "Тележка №1852" ("Trolley No.1852"), "Вырванные Страницы из Путевого Журнала" ("Pages Torn from а Travel Journal"), "Мы идем к монстрам" ("Going Monstering") и "Затаившийся у Порога" ("Haunter of the Threshold"). Предстоящие работы включают роман "Головач-3" ("Header-3"), новеллу-версию Лавкрафта "Данвичский роман" ("The Dunwich Romance") и сборник рассказов "Хирургия Плоти" ("Carnal Surgery"). Ли живет в Ларго, штат Флорида.

† † †

"Шипе" впервые появился в "Тошниловка: Экскурсии в неизвестное" ("The Barrelhouse: Excursions into the Unknown") зимой 1993 года, а позже был опубликован в его сборнике "Привратники и другие истории" ("The Ushers and Other Stories") издательством "Obsidian Books" в мае 1999 года.

Эдвард Ли

"Шипе"

Улыбка, широкая, пустая - всплыла в его мозгу. Короткие, толстые ручки потянулись к нему через кровавый дождь.

Смит открыл глаза. Потолок двигался, он лежал на спине. Темные лица склонились над ним. Бутылочки звякали, ролики каталки пищали. Чей–то голос, мужской, выкрикнул:

- Desé prisa![8]

Смит подумал, что умирает.

Та улыбка, широкая, пустая - откуда? Он закрыл глаза, увидел вспышку из дула, унюхал вонь пороха. Две фигуры падали. И услышал крик - свой собственный.

Проехала табличка: ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА/PERSONAL UNICAMENTE. Двери с клацаньем открылись, каталку вкатили в лифт и рваное движение прекратилось. Картины всплывали в мозгу - воспоминания. Сердце Смита колотилось. Меня подставили, - внезапно понял он, - Рамирес меня сдал. Рамирес уже был у них на крючке, а там еще был фэбээровец.

Воспоминания наплывали - раздирающая тяжесть на спине, звон разбитого стекла, отдача револьвера калибра .38 в руке. Но Смит носил "Глок". Застрелил фэбээровца из его же оружия? И удачи этому подонку Рамиресу, если он думает, что сможет раскрутить сеть Винчетти. Смит почти ничего не помнил, но в одном был уверен: Рамирес - мертв.

Лифт гудел. Смиту хотелось спать.

- Что это за больница?

- Сан–Кристобаль де ла Грас, миистер Смиит, - ответил доктор, - мы обеспечим вам полную безопасность.

Ну вот, - подумал Смит, - опять мексы. А кто же еще мог тут быть. Смит испугался, неужели его везут в тюрьму. Но медсестра пожала ему руку и жарко зашептала в ухо:

- Полиция вас не тронет, мы вас надежно спрятали.

Смит воспрял духом. Винчетти его не бросил, Винчетти все предусмотрел и заплатил нужным людям. Иначе, здесь бы были фэбээровцы. Слава Богу!

И Смит вспомнил лицо с пустой улыбкой и имя. И все остальное.

Шипе.

* * *

- Это - Шипе, - сказал бармен.

Смит уставился на маленькую каменную статуэтку на полочке над кассой - черную, похожую на Будду в индейских перьях. Сидит на корточках, протягивает короткие толстые ручки вперед, улыбается.

- Чего? - переспросил Смит.

Бармен, тощий, как рельса, заговорил с явным мексиканским акцентом:

- Шипе защищает верных. Он - Податель Урожая, Видящий Красоту, Бог Добрых Намерений. Он приносит удачу, как ваша отрезанная кроличья лапка.

Не вижу я тут особой удачи, - подумал Смит. "Ла Фиеста дель Соль", как и все остальные бары тут, была стоячей свалкой. Липкие от грязи пол и стены, тусклый свет, пронзительная мексиканская музыка. В углу американский солдат тискается с двумя шлюхами, но больше посетителей нет. Рамирес всегда выбирал для встреч такие сортиры, возможно, это напоминало ему о родном доме.

Смит был человеком Винчетти, отвечал за южный регион того, что между собой они называли "Канал": подпольная мафиозная порносеть. Винчетти говорил, что валовый доход "Канала" - несколько миллионов в год, и это еще было мало в сравнении с теми доходами, которые сеть приносила c видеокассет. Но они удерживались на уровне, без убытков - никто теперь не возился с хрупкими кинопленками, стандартная

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?