Танго алого мотылька. Том 3 - Морвейн Ветер
Шрифт:
Интервал:
– Кирстин, ты сама знаешь, что лжёшь, – ответил Торренс почти сразу.
– Лгу или нет – решать не вам. Вам нужен человек, который занимается переправкой рабов в Латинскую Америку или нет?
Торренс молчал.
– Мне нужно подумать, – после долгой паузы сказал он.
– Думайте, – согласилась Кирстин. – И ещё кое-что… Я хочу встретиться с мистером Буном, прежде чем возьмусь вам помогать.
– Это исключено, – отрезал Торренс.
– Тогда разговор не имеет смысла.
– По крайней мере не ранее, чем я дам ответ.
Кирстин повесила трубку и посмотрела на Рея.
– Попытаться стоило, – сказал тот, – ничего. Йонас его найдёт. СБ у Майкла всегда была никакой.
Йонас в самом деле нашёл квартиру, на которой, как оказалось, полиция содержала Майкла Буна. Майкл, как и предполагал Рей, сказал полиции не про все свои телефоны. Тот, что использовался для связи со своей охраной, он оставил себе. И по нему-то Йонас и сумел отследить, откуда иногда делаются звонки – Майкл был, как и всегда, довольно беспечен.
Он провёл в этой квартире последние несколько недель – после того, как в октябре вернулся с Сейшел. Пока Кирстин оставалась дома в ожидании звонка, Рей направился туда. Конечно, охраны там было мало – если можно сказать «мало» об одном человеке, денег в полиции никогда не хватало. Пока двое из ребят Йонаса устроили что-то вроде пьяной драки на лестнице, отвлекая на себя сотрудника полиции, охранники вскрыли дверь, которую Майкл явно не собирался открывать.
Когда Рей вошёл и остановился на пороге, Майкл сидел на диване в джинсах и смотрел какой-то фильм – он явно не намеревался вставать. На несколько секунд он перевёл взгляд на незваного гостя, запечатлевая в сознании дорогое пальто и начищенные до блеска ботинки, едва прикрытые чёрными брюками.
– Хорош как всегда, – с сарказмом заметил он.
Рей подал знак охране ждать снаружи. Молча подошёл к нему и, отобрав пульт, остановил показ.
– Ну и что за хрень? – поинтересовался Майкл. – Все уже смотрели седьмой эпизод, кроме меня. Только и я решил посмотреть, как явился ты – и я так чувствую, мне его уже не посмотреть.
– Майкл, нахрена?
Майкл издал звук, смутно походящий на рык, и развернулся к Рею лицом, но так и не встал.
– А нахрена ты сделал это со мной?
Рей молчал, мучимый ощущением дежавю.
– Что я вообще сделал вам всем? – после долгой паузы спросил он.
– Да ничего, – Майкл резко встал. – Тебе просто всегда было плевать на нас всех. На тех, кто тебя любил. А теперь, я уверен, ты думаешь, что я что-то тебе должен. Только потому, что все эти годы я тебя терпел.
– Не думал, что это было так тягостно для тебя.
– Да что ты! Всегда мечтал по уши вляпаться в криминал и годами разгребать твоё дерьмо!
– Я тебе об этом не просил!
– Нет, – мрачно отрезал Майкл и, отвернувшись, направился на кухню. – Уйми своих парней, – через плечо бросил он, когда охрана, встрепенувшись, попыталась перегородить ему путь.
Рей подал знак, что всё хорошо, и, на ходу стягивая пальто, направился следом за ним.
– Ты не человек, а дерьмо, Рей, – сказал Майкл, включая блендер, чтобы смешать коктейль. Рею пришлось дождаться, когда мотор перестанет жужжать, чтобы сказать:
– Я знаю. Но ты уверен, что лучше меня?
– Нет.
Майкл сделал глоток.
– Но меня всё достало. Я никогда не связался бы с этими людьми, если бы не твой чёртов отель. И я не хочу заниматься этим без тебя.
– И ты решил сдать меня копам. Отличный план. А как ты обезопасишь себя от тех, кто раньше покупал у тебя товар?
Майкл пожал плечами.
– Торренс обещал мне программу по защите свидетелей. Но я смотрю, – Майкл указал глазами Рею через плечо, – толку от его людей чуть.
Рей убрал руки в карманы и какое-то время молчал.
– У меня есть идея, – сказал он, – как нам отойти от дел. Она очень простая, но я расскажу её, только если ты заберёшь заявление и обещаешь мне помочь.
Майкл с сомнением смотрел на него.
– Мне нужна вся доступная информация о некоем Диего Корресе, – продолжил он, – у него претензии ко мне. И я собираюсь сдать его копам вместо нас с тобой.
– Диего Коррес, – медленно повторил Майкл, – а тебя не смущает, что скажет на это его семья? Рей, ты в конец свихнулся, да?
– Я решу вопрос с его семьёй. У меня уже есть отличный план, как это сделать – я могу повесить всё на тебя. Так что решай, Майкл. Ты со мной или нет?
– Продавщица в супермаркете, – повторила Кирстин, потому что эта мысль не давала ей покоя все последние дни. – Старше тебя на… сколько там лет? Ты серьёзно, Рей?
Они сидели в вертолёте, который Рей взял напрокат, и до места встречи на побережье лёту оставалось полчаса. Умом Кирстин понимала, что должна сейчас думать о том, что её ждёт – или хотя бы о том месте, куда они летят, но вместо этого раз за разом прокручивала в голове недавний рассказ Рея.
– Тебе смешно? – мрачно поинтересовался Рей, уже не в первый раз слышавший этот вопрос.
– Нет…. Я просто не могу представить тебя и… – Кирстин сделала неопределённый жест в воздухе рукой, видимо, очерчивая силуэт невидимой соперницы. – Продавщицу из Восточной Европы, – пояснила она.
Рей отвернулся к окну, но рукой подтянул Кирстин к себе, прижимая плотней. Они сидели на соседних сиденьях, и он физически ощущал исходившее от спутницы тепло.
– Я ей читал стихи, и она не смеялась надо мной, – сказал Рей. – И когда все кругом были такие чистенькие, аккуратные… Спокойные и холодные… Все до одного, как урагана, боялись моего отца… Ей было наплевать. Виолетт не боялась ничего. И она была нежной со мной. Заботилась обо мне. Не то что… – Рей ненадолго замолк. – Она была настоящей… Так мне казалось тогда, – Рей на мгновение поджал губы, – мне было шестнадцать лет, Кирстин. Я был дураком.
– Мне тоже недавно было шестнадцать лет… – многозначительно произнесла Кирстин прислоняясь виском к его плечу, – но я не спала с такими странными людьми.
– Ты вообще ни с кем не спала.
Кирстин покраснела.
– Считаешь меня наивной? – спросила она. – Теперь… Ты ведь всё знаешь обо мне. Вернее, это я знаю, что ты знаешь всё. Ты-то всегда знал…
Рей ответил не сразу.
– Нет, – после паузы сказал он, – я не думал о тебе в этом ключе. Сначала меня просто очень устраивало, что у тебя никого не было. Потом… потом это устраивало меня ещё больше. Я рад, что никто не касался тебя, кроме меня, – он бросил на Кирстин быстрый взгляд и смущённо улыбнулся, – что я первым показал тебе всё.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!