Долгожданная встреча - Владимир Гурвич
Шрифт:
Интервал:
Она выскочила из дома и помчалась в прямом смысле куда глядят глаза. Несколько раз она сворачивала в какие-то переулки, ее не отпускала ни на секунду мысль, что надо как можно сильней запутать след.
Остановилась она лишь тогда, когда силы полностью ее покинули. Она с трудом держалась на ногах. И если бы рядом не было никакого, она бы села на асфальт.
Анжелика огляделась, но ее похитителей не было видно. Прохожие удивленно взирали на красивую женщину, которая дышала так, словно только что завершила марафонский пробег. Но ей было все равно, как на нее смотрят, важно было только то, что эти люди не представляли для нее никакой угрозы.
Отдышавшись и чуть-чуть успокоившись, она стала ловить такси. На этот раз прежде чем сесть в машину, она долго и внимательно смотрела на водителя. Тот в свою очередь тоже стал удивленно смотреть на странного клиента.
Не найдя ничего подозрительного, Анжелика села на заднее сиденье и откинулась на мягкую спинку. Только теперь, когда машина мчалась по улицам, она поверила, что спаслась.
Анжелика буквально ввалилась в свою квартиру и бросилась на диван. Тем больше она размышляла об этом эпизоде, тем отчетливей становилась мысль, что еще меньше часа назад находилась на волоске от гибели. Этим парням не было никакого резона отпускать ее на свободу, она представляла для них серьезную опасность. И то, что она вырвалась, можно отнести к великому везению, к огромному подарку судьбы.
Чуть-чуть успокоившись, она стала звонить Милтону и попросила прийти к ней немедленно. Хотя Анжелика старалась говорить совершенно спокойно, но какие-то тонкие неконтролируемые вибрации ее голоса выдавали сильное волнение. И ее собеседник это почувствовал.
– Что-нибудь случилось? – спросил он.
– Приезжайте, узнаете, – не стала ни подтверждать, ни отрицать она.
– Я могу приехать только через часа два.
– А раньше? – не сдержала она своего раздражения.
– Я сейчас от вас далеко. Машина быстрей не домчит.
– Хорошо, буду ждать.
Анжелика проверила надежно ли закрыта дверь и снова легла. Это был далеко не первый случай, когда ее жизнь подвергалась смертельной опасности, но ей кажется, что раньше она спокойней относилась к таким испытаниям. Ее никогда не покидало ощущение, что хотя смерть и ходит где-то совсем рядом, но пока их путям рано пересекаться. Но на этот раз все было как-то по иному, уж очень остро пронзило ее переживание своей конечности, близости того края, за которым… Что находится за этим краем, она не знала, но не сомневалась, что там все по другому. А ей в настоящий момент совсем не хочется таких перемен, даже если тот мир, как утверждают многие, впрочем, та мне бывавшие, несравненно лучше этого. Но она еще не вся взяла, не все сделала в нем. Остались ее дети, не найден муж. Да еще многое она бы хотела сотворить, увидеть, познать, перечувствовать. Нет, по всему выходит, что ей рано туда.
Чтобы окончательно успокоиться, она попыталась заснуть. И ей это удалось. Разбудил ее сигнал видеофона. На мониторе она увидела изображение Милтона.
Анжелика во всех подробностях рассказала о сегодняшнем эпизоде. Милтон внимательно слушал, но никак не выражал своего отношения к случившемуся, пока она говорила. Но как только замолчала, он тут же переменился.
– Как вы думаете. кто были эти люди? – спросил он.
– Точно сказать не могу, но у меня такое ощущение, что они не американцы. Что-то в их выговоре и в манерах отличает от местных аборигенов.
– Я тоже так думаю. – Он достал из сумки диск и встали в компьютер. – Посмотрите, эти молодцы не они?
– Они! – воскликнула Анжелика, увидев на экране монитора знакомые лица. От них на нее дохнуло таким ледяным ужасом, что она невольно поежилась.
От Милтона не укрылся ее испуг. Он вскочил со стула и взволнованно прошелся по комнате.
– Вы правы, это не американцы, это французы. Эти двоя молодчика нам хорошо известны. Одного зовут Жан-Ив Мюлье, другого – Морис Дюпен. Они принадлежат к спецназу французской резидентуры, выполняют всякую грязную работу. На их счету не одно убийство. Можно не сомневаться, что они получили задание распотрошить вас на предмет информации, а затем ликвидировать. Это чудо, что вы от них ускользнули.
– Выходит они действовали по заданию Перерена.
Милтон пожал плечами.
– Меня сейчас беспокоит совсем другое. Вы понимаете, что они вам никогда не простят своей оплошности. Убить вас для них теперь не просто задание, а дело чести. К тоже же потенциально вы очень для них опасны.
– Наверное, вы правы. – Об этом аспекте сегодняшней ситуации она еще не думала. – Но что же в таком случае делать?
– Есть только один вариант, вам надо переходить на нелегальное положение. Немедленно съезжать отсюда.
Анжелика не надолго задумалась.
– Это невозможно, если я перейду сейчас на нелегальное положение, пока идет конференция, я ничего не смогу предпринять. Это провал всей операции.
– А если эти головорезы вас прихлопнут, это не провал?
– Провал, – согласилась Анжелика. – Значит, надо так сделать, чтобы я осталась жива и операция бы продолжилась.
– Но это не реально. Мы могли бы уничтожить эту кровавую парочку – это не так уж и сложно. Но центр не даст разрешения на такие действия. Это вызовет грандиозный раздрай между нашей и французской разведкой. Да и американцы не простят нам убийство на их территоии.
– Значит, надо искать другие возможности.
– Какие?
– У Перерена есть жена?
– Есть, молодая и красивая. Он ею очень дорожит.
– А где она?
– С ним ее нет, значит, скорей всего в Париже.
– Прекрасно. Почему бы ее на некоторое время не похитить До тех пор, пока мне необходимо сохранять официальный статус.
– Интересное предложение, его надо отправить в центр.
– Отправляйте. Только все надо делать быстро. А пока мне надо вооружиться пистолетом. К сожалению, на конференцию с ним меня не пустят, но другие места буду посещать вооруженной.
– С пистолетом проблем не будет. Но если они нас опередят, то пистолет вам вряд ли поможет.
– Вы не знаете, как я могу себя защищать.
– Немного представляю. Но эти двое крайне опасны. Я думаю, вы первая, кто сумел вырваться из их лап. Но это все же огромное везение. Не обольщайтесь, второй раз не получится.
– Мне встречались бандиты похлещи.
Милтон покачал головой.
– Этот аргумент вам вряд ли поможет. Мы станем присматривать за вами.
– Нет, так можно провалить все и всех. Наши противники опытные профессионалы, я даже не заметила, что за мной следят. Не тратьте времени понапрасну, я очень упрямая, меня почти невозможно переубедить. На это способен только мой муж. Но его рядом нет. Связывайтесь с центром.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!