📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКоролевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая - Паскаль Кивижер

Королевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая - Паскаль Кивижер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 84
Перейти на страницу:

– Да это гондола! – возразил Лукас.

– И что? Главное, плавает.

– Это еще неизвестно.

Лукас тут же постучал в дверь владельца и сразу перешел к сути:

– Доктор Рикар, мне очень нужна ваша лодка.

Рикар смерил его взглядом, делая вид, что не узнает.

– А кто вы, собственно, такой?

– Я занимаюсь зараженным экипажем.

– И в каком же качестве, позвольте узнать?

– В качестве добровольца.

– И у нас есть основания верить в вашу компетентность?

– Не больше, чем в вашу, – вырвалось у Лукаса.

Его знаменитое терпение готово было лопнуть.

– Да как вы смеете? – возмутился Рикар.

– Смею, и все. Мне нужна ваша лодка.

– Вы ее заразите и принесете всем нам бедствие.

– Так, значит, это правда…

– Что?

– Что вы ничего не знаете о тропических эпидемиях.

Рикар налился краской. У него вздулся зоб, кружевной воротник душил его, и до Лукаса донеслась кислая волна его дыхания. Проблемы с пищеварением. Но сейчас было не до пищеварения Рикара и неуместной его гордыни: время шло, а капитан все маялся на солнце в своей шлюпке.

– Если не дадите, – пригрозил ему Лукас, – я сообщу королю.

– Король не тронет главу Гильдии врачей, – парировал Рикар.

Глава Гильдии врачей? Отличное дело. Лукас сразу поставил крест на экзаменах. Ну, тонуть так тонуть:

– Не зря король давеча назвал вас поганцем.

– Что за манеры! – чуть не крикнул Рикар. – Хуже матроса.

– Я и есть матрос.

– Что ж, вы подтверждаете славу вашей профессии.

– А вы порочите славу своей.

Рот Рикара странно дернулся, будто пытаясь выбраться из зыбучих песков.

– Забирайте мою лодку, – бросил он и хлопнул дверью.

Вернувшись на берег, Лукас обнаружил, что Лисандр не стал дожидаться позволения доктора и уже кое-как спускал «Рикар «на воду. Он заметил Блеза, который искал его среди рыночных прилавков, и рассчитывал выиграть еще полчаса, отчалив от берега. Однако его удерживал адмирал Дорек, засыпая советами, как правильно держать весла.

– Вылезай, Лисандр, – распорядился Лукас.

– Мы с вами раньше не встречались? – спросил его Дорек, стоя по щиколотку в холодной воде.

– Вполне возможно, – уклончиво ответил Лукас, тоже заходя в воду. – Лисандр! Тебе со мной нельзя.

– Я уже здесь, залезай!

– Слишком опасно, ты остаешься.

Вместо ответа Лисандр оттолкнулся от берега. Лукас, не желая терять ни минуты, схватился за борт гондолы и оказался в воде по бедра. Через миг они уже скользили вдвоем по тихой глади залива, не внимая ни призывам Блеза с набережной, ни бесполезным советам адмирала. «Рикар» был скорее игрушкой, чем средством передвижения: Лукас сидел, упираясь коленями в живот Лисандра, которому вдобавок при каждым взмахе весел прилетало кулаком. Но, едва они приблизились к шлюпке на расстояние слышимости, благодарность капитана вознаградила их за мучения.

– Вас послало мне небо!

– Нет, король, – уточнил Лукас. – Капитан, помогите мне понять, что у вас случилось. В Бержераке все были здоровы?

– Да. Судового врача и фельдшера начало рвать спустя двое суток пути. Потом начался жестокий понос и страшные судороги. И так было с каждым: из них все рвалось наружу.

Лисандру стало дурно: он забился как можно дальше, чуть не перевернув шаткую лодчонку.

– На что жаловались? – спросил Лукас, притягивая Лисандра за рукав.

– Колики, судороги. В животе, ногах, повсюду. Двое от этого свихнулись. Совершенно. Так и умерли, не в себе.

Лукасу показалось, он понял.

– Жар был?

– Нет, не думаю.

– Не заметили, что с кожей? Она менялась?

– Да, становилась твердой, как бычья.

– Цвет?

– Серая. Сизая, может быть.

– И сколько они продержались?

– Хирург меньше дня. Фельдшер двое суток. Все кричал, воды просил. Он умер, и через десять минут то же самое началось у матроса, который им занимался. Тогда я понял, что это эпидемия. Тело велел не бросать за борт, а сжечь в металлическом баке. Вонь была… Ух. Сожгли простыни, одежду, гамак. В общем, все, до чего фельдшер дотрагивался после отплытия из Бержерака. Потом так же – с матросом. А потом с марсовым. Кошмар, доктор.

– Я не доктор.

– Нет?

– Неважно, доверьтесь мне. Как выглядели трупы?

– Ну как – трупно выглядели. Что вы хотите услышать?

– Постарайтесь припомнить.

– Сморщенные. Пальцы – будто только из бани. Вот как… вот как белье скукоживается после стирки.

– Отлично.

– Отлично?

– Нет, в смысле, это все проясняет. Здоровых четверо осталось?

– Да, четверо.

– Себя вы тоже считаете?

– Разумеется.

– Думаю, вы ошибаетесь. Больше не спускайтесь в шлюпку. Поручайте другим.

Капитан взглянул на Лисандра, будто надеясь услышать другое мнение. Тот потупил взгляд.

– Мы доставим вам чистую воду, – продолжал Лукас. – Ту, что на борту, не трогайте. Здоровые должны посменно поить больных. Постоянно. Если будут много пить, они поправятся. Даже за считаные часы, хотите верьте, хотите нет.

– Так вы что, только воду нам назначаете?

– А что у вас есть? Сахар везете?

– Да.

– Добавляйте его в воду. Четыре-пять ложек на кувшин. Соль?

– Нет.

– Ну и ладно. А морковь, случайно, не везете?

– Нет. Ничего свежего.

– Тогда, может, рис?

– Да.

– Прекрасно. Добавьте рисовый отвар.

Капитан поморщился.

– Делайте, что я говорю, капитан.

– А как быть с теми, кто слишком слаб, чтобы пить?

– Кто слишком слаб, чтобы пить?

– Штурман и старпом.

– Надо поить силой. С чайной ложечки, через мундштук от трубки. Придумайте что-нибудь.

– А как нам самим не заразиться, пока их выхаживаем?

– Они не заразны.

– Ну… Знаете ли! Они у меня один за другим валятся…

– Вы пьете зараженную воду. Или готовите на ней.

– И чем же она заражена?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?