Перфекционистки. Хорошие девочки - Сара Шепард
Шрифт:
Интервал:
– Я так рада, что ты пришла! – воскликнула Рейчел и сунула в руки Мак какой-то холодный квадратный предмет – фляжку. Мак с недоумением взглянула на Рейчел, но та лишь заговорщицки ухмыльнулась. Мак сделала осторожный глоток. Горло обжег виски. Люсьен одобрительно кивнул ей через стол. «Очень интересно», – подумала Мак. А эти ребята из Джульярда совсем не так просты, как ей казалось.
Мак сделала еще глоток и собиралась уже передать фляжку дальше, но Рейчел перехватила ее.
– Оставим это между нами, – прошептала она. – Ты-то классная, но некоторые из этих ребят самые настоящие ботаны, – она закатила глаза.
– Ясно, – тихо ответила Мак, передав фляжку назад. Рейчел протянула ее Люсьену, который украдкой глотнул виски: видимо, он тоже был из числа «классных». Приятно было почувствовать себя частью тайного кружка. В особенности такого, куда не была вхожа Клэр.
С другого конца стола, где Клэр вовсю флиртовала с Оливером, раздался громкий смех. Клэр пустила в ход все свои чары: хлопала ресницами со скоростью сто километров в секунду, беспрестанно хихикала и встряхивала кудряшками. Оливер смеялся над ее шутками, но Мак заметила, что он отстранился, когда она положила руку ему на бедро. «Ха-ха», – подумалось ей. Что ж, он не поддается на ее подкаты, во всяком случае пока. Но долго ли это будет продолжаться?
Ей снова передали фляжку, и она сделала еще глоток. Виски согревал тело и расслаблял голову. Когда Люсьен начал рассказывать о своем однократном и откровенно катастрофическом опыте в музыкальном театре, она громко и хрипло расхохоталась. Мак заметила, как Оливер смотрит на нее с другого конца стола – возможно, с завистью. Как будто ему тоже хотелось так веселиться. «Ну, так иди сюда, – подумала она. – Брось эту скучную Клэр. Со мной куда веселее».
Но когда Клэр встала со своего места, сжимая в руке расшитый бисером клатч, и направилась в дамскую комнату, Мак решила, что это ее шанс.
– Я на секундочку. Надо кое с кем поздороваться, – сказала она Люсьену и Рейчел и уверенной походкой пошла к другому краю стола, уселась на еще теплый стул Клэр и отодвинула ее напиток (тайский кофе – фу, как скучно!) Она одарила Оливера самой приветливой и сексуальной улыбкой, на какую была способна.
– Ну, привет! Давно не виделись.
Оливер улыбнулся ей в ответ.
– Ну вот, а я уж подумал, ты меня игнорируешь.
– Да нет, – Мак подалась вперед. – Просто общалась с другими.
Оливер показал в сторону Рейчел и Люсьена.
– Что у вас там такое творится в секции духовых? Похоже, весело проводите время.
Мак стрельнула глазами в ту сторону.
– Рейчел принесла с собой немного виски, – шепнула она. – Во фляжке.
Оливер вскинул брови.
– Везет вам! А со мной поделитесь?
– Если будешь себя хорошо вести, – ответила Мак, наслаждаясь тем, что мяч вдруг оказался на ее стороне поля. Потом она положила руку на плечо Оливера. Кожа у него была горячая и гладкая. – Ну, – начала она, – расскажи мне, каково это – расти на ферме? Здорово, наверное?
Оливер окинул ее благодарным взглядом.
– Ты, кажется, единственная, кто так считает. Обычно, стоит кому-то сказать об этом, сразу обзывают деревенщиной.
Она замахала руками.
– Да ладно тебе! Ферма – это круто. Я в детстве мечтала жить на ферме. А козы у вас есть?
Он лукаво улыбнулся.
– Ага, карликовые. Мы даже иногда пускаем их в дом.
Мак распахнула глаза.
– Это так мило!
Оливер кивнул.
– И ламы у нас были. Разводили их ради шерсти.
– А сейчас есть?
– Ага. Мэйси и Долорес. Мои девочки.
Мак робко улыбнулась.
– Хотелось бы с ними познакомиться. Никогда в жизни не гладила ламу.
– Думаю, это можно устроить, – сказал Оливер, и в его глазах заиграли озорные искорки.
– Э-э, куку?
Мак подняла глаза. Над ней стояла Клэр: ноздри раздуваются, руки уперты в бока.
– Ты сидишь на моем месте, – прошипела она. – Опять.
– Ой, прости. Я думала, ты уже ушла, – любезно ответила Мак.
– Придвинь себе стул, Клэр, – предложил Оливер, указав на пустой стул за соседним столом. – Вы знакомы? Клэр, это Маккензи. Маккензи, это…
– Мы знакомы, – резко сказала Клэр.
Оливер улыбнулся, явно не почувствовав напряжения в ее голосе.
– Ах да. Вы же обе из Бэкона! Ну и здорово!
В его словах не было ни тени злого умысла. Ни намека на то, что он ведет с ними двойную игру. И все же Мак не хотелось, чтобы Клэр уселась рядом и испортила их чудесный разговор про ферму. И тут вдруг ее осенило, как можно избавиться от Клэр насовсем.
Ни на секунду не задумавшись – иначе она бы тут же растеряла решимость, – Мак потянулась к Оливеру, обхватила его лицо руками и притянула к себе. Она поцеловала его – сперва слегка, потом все более страстно. Он казался удивленным, но запустил руку ей в волосы и притянул ее к себе.
– Ух ты, – пробормотал он.
Они целовались еще пару мгновений. Мак чувствовала, что все смотрят на них, потом услышала шепот.
«Да она пьяна», – сказал кто-то. «Во дает!» – воскликнул кто-то еще. Но Мак было все равно. Когда она открыла глаза, Клэр была уже на полпути к выходу из ресторана. Она выбежала на улицу.
«Ах, бедняжка, – с удовлетворением подумала Мак. – Не выдержала накала страстей, пришлось сбежать».
И тут, прямо вслед за этой мыслью, она ощутила легкий укол совести. Она совсем спятила. Она ведь не целуется с парнями на глазах у всех. И не ведет себя грубо по отношению к окружающим – даже если это бывшие подруги. В кого она превращается?
Оливер отстранился и многозначительно посмотрел на Мак.
– Я и понятия не имел, что разговоры о ламах тебя так заводят.
Мак покраснела, изо всех сил стараясь вернуться в настоящее.
– Ну что я могу сказать? Ламы классные.
– Может, уйдем отсюда?
Его вопрос обескуражил Мак, но она тут же осознала, как это глупо. Конечно, он хочет уйти – она ведь только что страстно поцеловала его посреди ресторана. Она кашлянула.
– Э-э, давай. – Меньше всего ей хотелось, чтобы он счел ее недотрогой. – Пойдем.
Оливер схватил Мак за руку, бросил на стол несколько купюр и махнул всем на прощание. Мак снова услышала перешептывания, а Люсьен заулюлюкал, но она не обернулась.
Оливер подвел ее к синему «Приусу», стоявшему в дальнем конце парковки, открыл дверь и помог усесться, держа ее за руку. В машине пахло мятной жвачкой, а на полу валялись несколько дисков Рахманинова. Мак невидящим взглядом уставилась на маленький диско-шар, свисавший с зеркала заднего вида. Зеркальная поверхность поблескивала в свете фонарей.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!