В твоих объятиях - Джанис Мейнард
Шрифт:
Интервал:
— Пойдемте танцевать. — Голос его хрипел от подавляемых эмоций.
Она потеряла счет времени — так долго они танцевали. Реальность окружающего мира отступила. Для нее существовал только сильный молчаливый мужчина, который находился рядом с ней, и она была благодарна слабому освещению в зале. Джонатан так сильно прижимал ее к себе, что она чувствовала каждый удар его сердца.
Когда руководитель оркестра объявил о последнем танце, оба оглянулись вокруг в изумлении. Зал опустел, в нем остались только несколько официантов, накрывавших столы для завтрака.
Бормоча невнятные ругательства, Джонатан повел ее к их столику. Он подписал чек, и они вышли на улицу, в благоухающую ночь. В молчаливом согласии они пошли по тропинке к океану. Сняв обувь, они также молча бродили у края прибоя, время от времени останавливаясь, если волны оказывались слишком близко. Сара очень огорчилась, когда Джонатан повернулся и направился обратно к отелю. Вечер кончался, а Джонатан даже не поцеловал ее.
Он слегка поддержал ее за руку, когда она влезала в туфли, потом надел свои. Почти все огни в отеле уже погасили, освещалась только дорожка, ведущая к входу.
Они остановились у дверей Сариной комнаты. Мрачное лицо Джонатана при слабом освещении в холле выглядело как маска. Наклонившись, он осторожно поцеловал ее в щеку. Сара прореагировала отчаянным непроизвольным движением. Она схватила его за руку, умоляюще глядя ему в глаза.
— Джонатан? — Голос ее дрожал, и в ее вопросе он услышал всю силу ее любви к нему.
Он закрыл глаза, как будто от боли. Секунду, которая казалась им вечностью, они стояли в нерешительности. Когда он наконец поднял веки, Сара буквально задохнулась. Все его глубоко спрятанные чувства, которые он всеми силами старался подавить, отражались в его глазах, зеленых, как джунгли.
Она так и не знала, кто из них двинулся первым. Неожиданно они оказались в ее комнате. Джонатан целовал ее с жадностью изголодавшегося человека. Она слышала звук расстегиваемой молнии, и почувствовала прохладу обнажившейся спины. Уверенными движениями он сдвинул платье с ее плеч, затем сосредоточенно вытащил шпильки из прически, небрежно бросил их на пол и распустил ее шелковистые волосы. Отойдя на шаг, он продолжал держать ее за руку.
— Вы такая красивая. — Голос его прозвучал тихо и хрипло.
Сара покраснела, стоя молча перед его восторженным взглядом. В его глазах она увидела желание, требовательность и еще что-то, что она не решалась назвать.
С дразнящей улыбкой она прикоснулась к узлу его галстука.
— Мне кажется, он может нам помешать.
Теперь настала ее очередь помочь ему раздеться. Кинув его пиджак и галстук на стул, она начала по очереди расстегивать пуговицы на его рубашке. Кончиками пальцев она могла чувствовать биение его сердца. Он вздрогнул, когда ее руки скользнули по его коже, сбрасывая рубашку.
Когда она коснулась пряжки на его ремне, он застонал и схватил ее за руку.
— Как ты думаешь, сколько я смогу вытерпеть? — пробормотал он пошатываясь.
Сара только улыбалась, когда он поднял ее на руки и понес к кровати. Мир для нее перестал существовать. Остался только Джонатан и то, что он делал. Он сбросил с нее платье, и она застонала, когда его мускулистое тело прижалось к ее горячей коже.
На ней все еще была грация. Он провел языком по ее кружевному краю у шеи и задохнулся от запаха духов. Спустив тонкие бретельки грации, он наклонил голову и стал целовать ее в грудь.
Сара вскрикнула от наслаждения и, не глядя, протянула вперед руку и убедилась в безошибочном доказательстве его страсти. Джонатан замер, потом перевернулся на спину, увлекая ее за собой.
Сара наслаждалась возможностью касаться его тела губами, языком, руками. Нежная щедрость ее поведения превосходила все его ожидания. Он чувствовал, что теряет контроль над собой. Неожиданно резким движением он прижал ее к постели и сбросил остатки одежды. У Сары перехватило дыхание, когда его пальцы оказались у нее между ног. А он, раздвинув ее ноги, одним сильным движением погрузился в нее.
Сара вскрикнула и вцепилась ногтями в его спину, когда первые волны восторга захлестнули ее.
Джонатан на мгновение застыл, а затем стал проникать все глубже и глубже, пока оба они не почувствовали, что летят над землей.
Опять и опять среди ночи они тянулись друг к другу, иногда мягко и нежно, иногда с отчаянием людей, у которых впереди очень мало времени.
Когда первые лучи солнца появились на небе, Джонатан прижался к Сариной спине, положил руку ей на грудь, и они, усталые и умиротворенные, погрузились в крепкий предутренний сон.
Телефонный звонок разбудил Сару. Еще не проснувшись окончательно, она подняла трубку.
— Алло, — произнесла она тихим голосом.
— Простите, мисс Джордан. Мистер Мэтьюз просил разбудить вас и напомнить, что ваш рейс сегодня в десять часов утра.
— Благодарю вас. — Она положила трубку и посмотрела на другую половину кровати. Не считая нужным проверить ванную комнату, Сара поняла, что в номере она одна. В глубине души она и не удивилась, что Джонатан ушел. Дэн предупреждал ее, она и сама убеждала себя в ненадежности Джонатана. Но ее своенравное сердечко пыталось надеяться на лучшее, и теперь ей приходилось расплачиваться за свою наивность.
Побледневшая, внешне спокойная, она оделась и сложила вещи. Перебросив сумку через плечо, не глядя на дверь Джонатана, она спустилась вниз ждать Ричарда. Взяв себе чашечку кофе с тележки, она отвернулась от подноса с пирожными. Даже мысли о еде были ей неприятны. Джонатан появился через минуту в темных очках и с мрачным выражением на лице. Пробормотав короткое приветствие, он прошел мимо Сары к стойке, чтобы расплатиться за проживание в отеле.
Ричард, как всегда, появился вовремя и своими шутками и рассказами уменьшил напряжение по дороге в аэропорт. Тепло попрощавшись с ним, Сара и Джонатан поднялись в самолет. Так как самолет прилетел с другого острова, свободных мест в нем оказалось немного. Сара прошла вперед, а Джонатану пришлось занять место на несколько рядов дальше.
Во время краткого перелета до Антигуа и автомобильной поездки до виллы Сара находилась в состоянии оцепенения. С Джонатаном они общались только при крайней необходимости.
Приехав на виллу, они расстались, и каждый пошел в свою комнату.
За ленчем Сара внимательно наблюдала за Джонатаном. Она ждала, что он заговорит о происшедшем прошлой ночью, но не очень надеялась на разговор. Так оно и вышло. Для него случилось просто маленькое приключение, без сомнения, самое обычное, с горечью думала Сара. Когда они собирались уходить, в столовую вошла миссис Симпсон.
— Как хорошо, что я вас застала, мистер Мэтьюз. Вам пришел факс, когда вы отсутствовали.
Джонатан развернул листок, прочел и неожиданно побледнел.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!