Бобби Пендрагон. Связной между мирами - Д. Дж. Макхейл
Шрифт:
Интервал:
Марк и Кортни оторвались от чтения и увидели сержанта Д’Анджело, махающего им рукой с крыльца здания. Они уже довольно давно сидели тут и читали дневник Бобби.
— Тикаем! — подпрыгнул Марк, но Кортни решительно дернула его за штанину, и он снова сел рядом.
— С какой стати? — спросила она спокойно. — Мы что, делаем что-то противозаконное?
Марк на секунду задумался. Она права. Они всего лишь сидели и читали. Это ненаказуемо. А почему же тогда этот полицейский так кричит?
— Что вам нужно? — спросила Кортни, не вставая с места.
— Поговорить нужно! — заорал в ответ полицейский.
— Раз вам нужно, идите сюда!
Марк вздрогнул. Кортни так непочтительно разговаривала с полицейским! Конечно, этот парень прогнал их, не вникнув в суть дела, что само по себе вызывало неприязнь, но он все-таки представитель власти и закона! Марк был уверен, что их сейчас арестуют за хулиганское поведение.
Д’Анджело подошел к ним, упер руки в бока и сказал:
— Хочу поговорить с вами о семье Пендрагонов.
— Что это вдруг? — спросила Кортни ядовито.
— Теперь я вам верю, — ответил он.
Марк и Кортни переглянулись. Победа! Наверное, этот коп уже нашел родителей Бобби. Теперь они были готовы идти с ним куда угодно. Марк поглубже запихнул в рюкзак недочитанный дневник Бобби, и они отправились в полицейский участок.
Сержант провел их через холл туда, где располагались служебные кабинеты. Марку все это казалось очень интересным. Он никогда в жизни не был в полицейском участке. Но то, что он увидел, его слегка разочаровало. По телевизору показывали, как в полицейских участках кипит работа: то и дело приводят арестованных в наручниках, подозреваемых вызывают на допрос, следователи делают заявления, дежурные группы отправляются на задержание убийц, насильников и воров… В общем, жизнь бьет ключом. Но только, как оказалось, не в полицейском участке Стоуни Брук. Здесь было сонное царство. Один заказывал пиццу по телефону, другой вяло раскладывал пасьянс на стареньком компьютере. Никакой активности — скучно и обыденно.
— Честно говоря, — начал Д’Анджело, — я думал, что вы меня разыгрываете. Пока не поговорил с капитаном Хиршем.
— И что он сказал? — поинтересовался Марк.
— А ты у него сам спроси, — сказал сержант, открывая двери и пропуская вперед Марка и Кортни.
Они вошли в просторный зал, в центре которого стоял большой металлический стол, окруженный восемью стульями. Одна стена была полностью зеркальная. Во главе стола восседал симпатичный мужчина в штатском. Когда ребята вошли, он поднялся и улыбнулся, но все равно сразу было видно, что он встревожен.
— Привет, ребята. Я — капитан Хирш, — сказал мужчина. — Спасибо, что вернулись.
Кортни подошла к зеркалу и прижалась к нему носом. Некоторое время она вглядывалась в него, а потом спросила:
— Это двойное зеркало? И кто там, с другой стороны? Вы будете нас допрашивать?
Хирш и Д’Анджело со смешком переглянулись. Потом Хирш сказал:
— Правильно, это двойное стекло. Только никого с другой стороны нет, и у нас не допрос!
Кортни продолжала вглядываться в стекло. Она им не верила.
— Может, вы, ребятки, сядете и успокоитесь? — предложил сержант.
Марк и Кортни уселись рядышком за стол. Д’Анджело встал у дверей. Хирш тоже сел и устало посмотрел на ребят. Было видно, что он не знает, как начать. Но Кортни Четвинд не могла сидеть и ждать, когда он соберется с мыслями.
— Так что же такое случилось, что вы нам поверили? — спросила она у Хирша.
— Мистер и миссис Пендрагон — мои давние приятели, — сказал он. — А мой сын, Джимми, играет в баскетбол вместе с Бобби.
— Джимми Хирш! — осенило Марка. — Ну, точно! Я его знаю. Отличный нападающий!
Капитан Хирш кивнул. Марк и Кортни вздохнули с облегчением. Теперь на их стороне был хоть один взрослый. Да к тому же он — полицейский! Да не просто какой-то новичок-простофиля, а настоящий капитан. Теперь дело точно пойдет на лад.
— Когда вы в последний раз видели Бобби? — спросил Хирш.
Марк знал ответ, но ответить должна была Кортни.
— Прошлым вечером, у него дома, — ответила она. — За час до матча.
— Он говорил что-нибудь о том, что собирается уехать? — последовал следующий вопрос.
Ребята переглянулись. Они-то точно знали, куда уехал Бобби. Если все, что написано на пергаменте, — правда, то они знали, как дядя Пресс отвез его на мотоцикле в Нью-Йорк, а оттуда отправил на другой конец Вселенной, в местечко под названием Дендурон. Но они оба не знали точно, правда ли это, а показаться сумасшедшими им вовсе не хотелось. Кроме того, дневник не объяснял, куда делся дом Пендрагонов. Марк и Кортни перед визитом в полицейский участок договорились, что будут излагать только голые факты, которые можно проверить. А проверить, на месте дом Бобби или нет, проще простого. Так что они оба решили придерживаться ранее намеченного плана.
— Как я уже сказала, я была в гостях у Бобби, — начала Кортни. — Потом к нему пришел его дядя Пресс, и я ушла. Вот тогда-то я и видела его в последний раз.
Капитан Хирш заглянул в блокнот, в котором делал какие-то пометки.
— Ладно. Значит, дядя Пресс, — сказал он задумчиво. Вид у Хирша был такой, будто он хочет что-то сказать, но не решается. Он взглянул на сержанта Д’Анджело.
— Думаю, надо им рассказать, капитан, — развел руками сержант.
— Ч-что рассказать? — спросил Марк.
Хирш явно владел какой-то информацией. Он нервничал, это было видно. Он даже не усидел на месте — вскочил и стал нервно ходить.
— Когда вы ушли отсюда в первый раз, сержант Д’Анджело рассказал мне о вашем визите, — начал капитан. — Конечно, он не поверил вам, потому что не нашел никаких сведений об этой семье.
— Но вы-то их знаете, — встряла Кортни.
— Да, знаю. Я бывал у них в гостях сотни раз.
— А сейчас их дом исчез, — добавил Марк.
Хирш не сразу продолжил. Он смотрел то на ребят, то на сержанта Д’Анджело и молчал. Наконец, он сказал:
— Ну да. Дом исчез. Может быть, мы — крошечное управление полиции в крошечном городке, но тем не менее у нас есть доступ ко всем базам данных. Так вот, после того, как вы ушли, мы проверили базу и не нашли в ней ничего о семье Пендрагонов.
— Что значит «ничего»? — спросила Кортни. — Никаких записей полиции о них?
— Нет, совершенно ничего, — ответил Хирш. Его голос дрогнул. — Ни свидетельств о рождении, ни номеров водительских удостоверений, страховки, банковских счетов, ни данных о месте работы, ни счетов за свет, ни школьных отметок, никаких документов — ничего! Пендрагоны не просто исчезли — создается впечатление, что их вообще не существовало!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!