Горгульи Нотр-Дама - Елена Гордина
Шрифт:
Интервал:
– Эй! Кто бы вы ни были! Помогите мне! Я заблудилась! – крикнула Полина и сама поразилась, как слабо звучит ее голос. Как писк котенка, не более того.
Она еще прибавила шагу и буквально налетела на чудовище: скрюченная спина, огромный рот из которого вываливается язык, лапы с когтями и хищные крылья, прижатые к спине. Полина уже хотела закричать от ужаса, но тотчас поняла, что это всего лишь статуя, горгулья, которую, видимо, сняли с крыши собора для реставрации или, быть может, для хранения и оставили здесь. От постигшего ее разочарования, а она все-таки надеялась, что это кто-то из людей поспешил к ней на помощь, Полина обняла каменное чудовище и заплакала. Она понимала, что из этой истории ей, похоже, живой не выбраться. Горгулья была покрыта толстым слоем пыли, и это еще раз доказывало, что в этом подвале люди не частые гости. Полина, всхлипывая, прижалась к холодному каменному телу, обняла его руками и приготовилась к долгой и мучительной смерти.
Париж. 1847 год
Месье Карл вернулся, как и обещал. Эти дни без него, но со старухой Софи показались Анни вечностью. К тому же малышка Рози стала вести себя довольно странно, она подолгу застывала на месте и сидела без движения, просто уставившись в одну точку. Анни такое поведение девочки страшно пугало, но она не могла добиться от девочки ничего вразумительного, Рози почти не разговаривала и, похоже, мало что понимала.
– Это ее бесы мучают! – Однажды тетка Софи стала случайно свидетельницей такого ступора у крохи. – Ее надо отвести в церковь и…
– Я думаю, с девочкой все хорошо. – Анни на самом деле так совершенно не считала, но ей было неприятно, что старуха вмешивается в ее жизнь. Да кто она такая?
– Нет, девчонка точно не в себе! – злобно проворчала Софи. – Месье Карл! – позвала она мужчину из соседней комнаты.
Они были дома, и тетка Софи уже накрывала стол к ужину, когда у малышки Рози случился очередной «приступ».
– Что ты сказала? – Месье Карл появился на пороге. После возвращения из деловой поездки он сильно изменился, и Анни это сразу же заметила. Мужчина стал холоден, говорил мало и почти с ней не пересекался. Анни решила, что чем-то его обидела, и очень переживала по этому поводу.
– Я сказала, что цыганка одержима бесами! – Тетка Софи мрачно сверкнула глазами. – Ты только посмотри на нее.
Карл вздрогнул, он прямо-таки снова увидел перед собой нищего с язвой на щеке, на руках у него Рози, бродяга протягивает ему девочку и смеется:
– Теперь ЭТО твое…
Месье Карл жутко боялся этого ребенка и, наверное, даже был рад тому, что сейчас у него появился реальный предлог от нее избавиться.
– Ее надо отвести к доктору! – Месье Карл повернулся к Анни и встретился с ней взглядом. В глазах у девушки застыл ужас, и Карл понял, что она тоже боится Рози.
– Ее надо отвести в церковь! – Тетка Софи всплеснула руками. – Неужели вы все не видите… – начала она и испуганно замолчала, потому что Рози слезла с кровати, на которой до этого сидела несколько минут совершенно неподвижно, разглядывая стену, и подошла к ней вплотную. Малышка стояла, задрав голову кверху, и смотрела прямо в глаза старухи, а затем громко рассмеялась, повернулась и ушла на кухню.
В комнате стояла оглушительная тишина, Анни, месье Карл и тетка Софи застыли как вкопанные, девочка напугала их до смерти. Месье Карлу смех Рози напомнил смех убитого им бродяги, такой же ужасный и шаркающий звук. Анни никогда не видела, чтобы Рози так себя вела, и была совершенно сбита с толку ее поведением, а тетка Софи разглядела в глазах этой маленькой девчушки такую лютую ненависть, что твердо для себя решила, никогда больше не переступать порог этого дома.
– Месье Карл, – тетка Софи смогла взять себя в руки первой, – я больше не смогу у вас работать, по целому ряду причин, о которых пока не могу вам рассказать.
Месье Карл прекрасно все понял, ему не надо было спрашивать у старухи почему. Он и так знал причину, и это была Рози. Он бы и сам сбежал отсюда куда глаза глядят, вот только беда – это же его дом и бежать ему было некуда.
– Рассчитайте меня за работу, – потребовала тетка Софи, нервно переводя взгляд с Анни на Карла. Анни продолжала молчать. Если честно, то вся эта история с Рози ее уже порядком утомила. Одно дело – спасти милую крошку от неминуемой смерти, привести в дом и даже попытаться принять ее как своего ребенка. И совсем другое – столкнуться с чем-то совершенно запредельно необъяснимым: этот страшный бродяга, который каким-то чудом спас и оберегал Рози, когда Летиция умерла. Да и сама девочка, похоже, юродивая. Анни таких часто видела на ярмарках, которые порой проводились на площади Сан-Мишель, они там веселили толпу нелепыми танцами. Анни могла принять чужого ребенка, но умственно отсталого – нет, на это она была неспособна. К тому же месье Карл буквально ненавидел маленькую Рози, тетка Софи ее испугалась, и Анни это тоже поняла и теперь находилась в замешательстве, она просто не знала, как ей поступить с малышкой дальше.
– Хорошо, пойдемте со мной, – первым из оцепенения вышел месье Карл. – Пройдемте в мою комнату, я выплачу вам то, что должен.
Они ушли, и Анни осталась совсем одна. Немного помешкав, скрепя сердце девушка отправилась на поиски Рози.
– Малышка Рози! – Осторожно позвала ее Анни, заходя на кухню. Да, девочка действительно была там, она сидела за столом и спокойно наблюдала за тем, как плавится зажженная свеча. Услышав голос, она обернулась и посмотрела на Анни нормальным детским взглядом. И даже улыбнулась, тоже по-детски непосредственно и мило. В такие моменты Анни испытывала к Рози искреннюю любовь и была готова и дальше ухаживать за ней и быть ей матерью, но когда малышка застывала на месте и сидела с каменным лицом, уставившись в стену, у нее все обрывалось внутри. К тому же Рози совсем перестала разговаривать, и Анни это тоже сильно расстраивало.
– Ты хочешь есть? – спросила Анни, осторожно подходя к девочке.
Малышка безразлично отвернулась и снова принялась смотреть на огонек свечи, стоявшей на кухонном столе. Анни еще некоторое время постояла посредине кухни, совершенно не понимая, что она хочет сделать дальше, а затем тихо ушла в свою комнату и села на кровать. Через несколько минут к ней заглянул месье Карл.
– Я хотел с тобой поговорить, – довольно прохладно начал он, – я могу зайти к тебе в комнату?
– Я вас чем-то обидела? – Анни подняла голову, в ее глазах стояли слезы. – Я не понимаю, чем вас обидела или что я сделала не так, но вы вернулись совершенно другим человеком. Неужели ваше отношение ко мне изменилось из-за того, что я решила оставить крошку Рози у нас?
Месье Карл промолчал, он остался стоять в дверях и теперь смотрел куда-то мимо Анни, стараясь не встречаться с ней взглядом.
– Месье Карл? – Анни поднялась с кровати и хотела к нему подойти, но мужчина предупредительно выставил руку вперед.
– Не надо, Анни, – сказал он и сделал шаг назад, словно хотел, чтобы расстояние между ними ни в коем случае не уменьшилось. – Я хотел только сказать, что принял решение снова жениться и через две недели здесь появится моя молодая жена. А это значит, что ты и эта девочка, Рози, должны будете переехать жить в чулочную. Я буду выплачивать тебе хорошее жалованье, ты будешь работать в чулочной не забесплатно, я уверен, у тебя все будет хорошо.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!