Страж огня. Академия сиятельных - Настя Любимка
Шрифт:
Интервал:
Секунда — и он пропал, а меня стало затягивать вниз, как в водовороте.
— Нет! — кричу я и рывком сажусь на кровати, но тут же снова откидываюсь на подушки, раздосадованно шепча: — Проснулась…
«Подушки?»
Эта мысль поразила меня, и я распахнула зажмуренные глаза. Засыпала я на диване, а проснулась в своей спальне. Покрутив головой, отметила, что декан, как и в прошлый раз, спит в кресле.
Правда, сейчас я не стала его будить. Мне нужно о многом поразмыслить.
И первым моментом является его причастность к домогательствам элементалей. Знал ли он об этом, одобрил ли? Хотел видеть меня рядом в роли какой-нибудь кузины, дальней родственницы, которой по чистой случайности повезло стать обладательницей мощного дара стихии огня и получить в стражи каменного дракона?
Я не знала, что и думать. Одно было ясно совершенно точно, королевский род заинтересован во мне и совершенно не так, как мне бы хотелось.
Вторым моментом идут родовые артефакты. Хранитель рода сказал, что они утрачены и их следует найти. Но где искать? Да еще и деревянную лошадку!
Мне явно потребуется помощь Асгара!
Тихонько, чтобы не разбудить декана, я села и поправила подушки за спиной.
Что же мне делать сейчас и как вести себя? Сделать вид, что совершенно ничего не случилось во время моего сна? Кстати, о сне. Слишком быстро мне захотелось спать! А ведь я собиралась учиться, а не расслабляться после ужина!
— Хейли? — Декан моментально поднялся с кресла. — Вы проснулись.
Мужчина в два шага оказался рядом со мной.
— Слава Сияющей, вы справились, — бегло оглядев меня, выдохнул он.
Во мне боролись противоречивые чувства. Слова декана обескуражили меня. Своим облегченным выдохом и фразой он отмел мои вопросы. Он знал. Знал, через что я должна была пройти. И в то же время был безгранично рад, что я справилась и с этим испытанием.
Пауза затягивалась. Мужчина, кинувшийся ко мне и желавший поправить слипшиеся волосы на моем лбу, отдернул руку. Не знаю, что он увидел на моем лице. Уверена, что ничего хорошего для себя.
— Хейли, разрешите мне объясниться прежде, чем вы сделаете свои выводы, — тихо попросил он.
Во мне боролись злость и здравомыслие. В принципе, кто я такая, чтобы злиться? Он мой принц. Я его подданная. И он не приказывает мне, а лишь просит, чтобы его выслушали.
— Я слушаю, — хриплым от волнения голосом дала я добро.
Декан мягко опустился на край кровати. Слишком интимной получалась обстановка. У незамужней девушки в спальне неженатый мужчина. Надеюсь, нас никто не скомпрометирует. Не хотелось бы опять значиться в невестах. Учитывая то, что меня силой хотели втянуть в другой род, этого нельзя исключать как возможность.
— Декан Валруа, — тихо начала я, остановив уже открывшего рот мужчину, — сядьте, пожалуйста, в кресло. И… закройте дверь. Магией.
Брови мужчины взлетели вверх, но он и не думал перечить. Мгновенно поднялся, прошел к двери, сделал какие-то пассы руками, а затем взглядом переместил кресло поближе к изголовью моей кровати.
— Я не подумал о таком варианте, — задумчиво протянул он, сев в кресло. — Ваши опасения мне понятны.
Минуту помолчав, уставившись в одну точку, лорд Валруа вновь воспрянул.
— Вы с кем-то разговаривали? — осторожно спросила я, понимая, что на этот вопрос он отвечать не обязан.
— Да, — декан не стал лукавить, впрочем, как и говорить с кем и о чем велась беседа.
А я не стала настаивать, хоть червячок обиды и зашевелился в моем сердце. Не доверяет, но просит о доверии меня…
— Для начала я бы хотел извиниться за доставленные моей семьей проблемы, — не отрывая своих черных глаз от моего лица, тихо произнес он. — Вы даже представить не можете, насколько мне горько сознавать подлость методов, использованных моими родными по отношению к вам.
Декан не заострял внимания на одном конкретном человеке, он возлагал вину на весь свой род. И, честно говоря, у меня не было желания знать, кто затеял эту игру. Король или принцы — какая, по сути, разница, если нового члена в семью принимает весь род, а не один представитель.
— Мне стыдно за то, что я сам привел вас в дом, в котором вам доставили не самые приятные минуты и чуть было не лишили выбора. Повторюсь, я безгранично рад, что вы справились с навязанной вам силой и прогнали чуждый вам дар. Насколько я могу видеть, ваш резерв полон, а значит, непоправимого ущерба для вашего дара нет, — он замолчал, словно подбирал слова. — Но осадок от действий моей семьи, несомненно, остался в вашей душе. Поэтому я хотел бы ответить на любые вопросы.
— На любые? — мои брови взлетели вверх.
— Да, — качнул головой декан. — И отвечу максимально полно и искренне.
— За какое преступление запечатали мой род? — выпалила я.
Лорд побледнел и закусил губу.
— Простите, — выдохнула я, — это была шутка.
А точнее, всепоглощающее желание человека, который всю жизнь искал ответ на этот вопрос.
— Я знаю, что ответ мне сможет дать только его величество, — поспешно добавила я. — А со всех, кто был причастен к преступлению моего рода, взяли клятву. Мне известно, что вы бы не смогли открыть мне тайну.
— Даже если бы я дал клятву, — тихо произнес лорд Валруа, глядя на меня с непонятной нежностью, — я бы нарушил ее.
Я буквально задохнулась. С чего бы ему идти на такие жертвы? Нарушив клятву, человек лишается жизни. И он бы отдал ее, чтобы лишь удовлетворить мое любопытство?
— Я сам дал вам слово ответить на любые вопросы, без всяких ограничений, и привык держать слово, но, к сожалению, на этот вопрос у меня нет однозначного ответа.
Вот как, хорошо, что он пояснил свои слова. Мне было радостно от того, что декан — человек слова и чести, а с другой стороны, почему-то неприятно кольнуло в сердце. Неужели я действительно решила, будто он смотрел на меня с нежностью и готов отдать свою жизнь? Глупая девчонка!
— Зачем? — только и смогла выдавить я, пока приводила в порядок мысли?
— Зачем король пошел на это? — уточнил декан. — Здесь все довольно просто. Вы красивая, умная и одаренная девушка, не обремененная узами брака и уже не помолвлена. Отец вполне справедливо полагает, что в академии вы можете встретить человека, который придется вам по сердцу. И не обязательно этот человек будет подданным Первого Королевства.
— Иными словами, — во мне кипел гнев, — его величество не желает терять боевую единицу и уж тем более отдавать ее другому королевству.
— Его величество не желает терять весь род, — тихо поправил декан. — И сильнейшего мага, конечно.
— Весь род? — эхом повторила я.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!