Амулет Призрака. Книга 1 - Тери Кимен
Шрифт:
Интервал:
Канэраки думала об этом, приближаясь на коне к уставившемуся на неё с ухмылкой Альберта. Несмотря на своё благородное происхождение, он выглядел как сморщенный гномик, с торчащим вверх острым носом и злыми светлыми глазками.
— Хах! У тебя даже конь как больное пугало! — язвительно заметил Альберт.
— Твой язык тебя до добра не доведёт, — не выдержав, процедила сквозь зубы Канэраки и спешилась.
— И что ты сделаешь?! Закидаешь меня навозом? Или что там у вас, оборванцев, в арсенале имеется?..
— Ты — маленький уродец, хватит оскорблять меня и моего коня!
— Я лишь говорю то, что вижу!
— Тогда тебе стоит больше молчать!
— Да что ты сделаешь, предательница? Слышал я, как ты укрывала беглецов. У тебя нет ни статуса, ни друзей среди нормальных людей. Что ты вообще здесь забыла, неудавшаяся воровка?
Это было последней каплей. Канэраки рассвирепела, и хотела было схватить мальчишку за шкирку, но тот сделал ловкий и быстрый шаг в сторону, схватил направленную на него руку за кисть, аккуратно вывернул её, и отправил соперницу лететь по инерции лицом в траву. Но Канэраки не растерялась, а, освободившись от захвата, резко развернулась, и сбила Альберта с ног. Зефир, подчиняясь ментальной команде хозяйки, набросился на мальчишку сверху, но тот увернулся, метнулся в воздух и мгновенно покрылся дымкой, через секунду ставшей плотным тёмным доспехом, покрывшем всё тело. Приземлившись с прыжка, Альберт медленно вытянул со спины, будто образовавшийся в позвоночнике, меч. «Если ТЫ не научишь свою скотину манерам, то я лично этим займусь», — процедил сквозь зубы мальчик и в пару шагов достиг Зефира. Время застыло для Канэраки. Она видела, как Альберт уже заносит меч над шеей её коня, а тот резко уходит в сторону. Девочка рванула наперерез, не давая больше шанса на атаку. Пропустив пару взмахов меча, отпрыгивая назад, Канэраки смогла уловить момент, когда мальчик вёл меч сверху под углом, отшагнула в сторону, схватила Альберта за руки, меняя вектор движения меча прямо на ноги. И девочка с лёгкостью выхватила меч из рук неуклюжего, потерявшего равновесие бойца. В рукопашном бою тот был явно сильнее Канэраки, но в искусстве владения мечом та в разы превосходила Альберта. Схватив рукоятку двумя руками, девочка замахнулась и ударила противника сверху по спине, но меч со звоном отскочил, пуская брызги искр. Через долю секунды рукоятка меча стала нестерпимо жечь руки, отчего Канэраки, вскрикнув, бросила его на землю. «А ты не знала, что чужое оружие брать нельзя?» — ехидно спросил Альберт, поднимаясь и бросаясь к мечу. Но девочка тут же подхватила его с земли, отступая и бросая из одной руки в другую, оттягивая время, чтобы продумать атаку. «Давайте, — мысленно проговаривала Канэраки. — Вы же можете покрыть защитной плёнкой рану, так покройте ею руки!» Через мгновение ладони девочки покрылись сероватой плёнкой, позволяя удерживать меч чуть дольше. «В доспехах должно быть слабое место, — судорожно продолжала Канэраки у себя в голове. — Вы же знаете, как они устроены, просто покажите мне…». И тут она уловила мысль, висящую где-то в воздухе. Доспехи, которые покрывали тело противника, имели тонкую грань на внутренних сгибах: с внутренней стороны коленей, в подмышках, с внутренней стороны локтя и ровно под подбородком. Убить Канэраки Альберта не хотела, поэтому в последнее место бить не стала, а наметилась на другие. Мальчик схватил было меч за клинок, но девочка, крепко схватив своё оружие двумя руками, оттянула его назад, и нанесла скользящий удар по руке аккурат в место сгиба. Альберт повернулся, чтобы уйти от атаки и сбить меч плечом, но Канэраки, провернув оружие восьмёркой снизу, нанесла лёгкий удар по двум открывшимся ногам сзади коленей. Упав на землю, издавая стон боли, Альберт рывком хотел повалить соперницу, но та отскочила, снова взмахнув меч восьмёркой за спиной врага, чтобы нанести удар в открывшуюся подмышку. Почти настигнувший свою цель меч остановил нож, отодвигая его в сторону от жертвы. Кто-то схватил за руку Канэраки и неожиданно вывел её из равновесия, и в следующую секунду та лежала на земле, прижатая сверху третьим бойцом. Он держал её правую руку, прижимая к лопатке, не позволяя вырваться. Мёртвой хваткой девочка сжимала меч в левой руке, защита которой давно уже была пробита жжением рукоятки, отчего боль ярко врезалась в сознание Канэраки, почти не ощущавшей из-за этого болевого захвата. Но ей было плевать на боль. Упираясь лбом в траву, выворачивая ещё сильнее захваченную правую руку, Канэраки попыталась ударить мечом того, кто сидел на ней сзади. Правое плечо хрустнуло, когда девочка смогла спугнуть лезвием меча того, кто сидел сверху и развернуться. Но тот поймал меч соперницы одной рукой, а другой схватил большой палец левой руки Канэраки, с лёгкостью разжал её хватку, потянув его на себя, и выхватил оружие, бросив его стоявшему рядом Альберту. Тот уже без доспехов, ошарашенно смотревший на девочку, подхватил его, прислонил к спине и позволил оружию раствориться.
Канэраки поднялась и уставилась на своего противника. Это был Андрей. Он был зол и сосредоточен, недоумённо всматриваясь в лицо своей подопечной, но через несколько секунд опустил взгляд, рассматривая раны девочки. Та ощущала сильную ноющую боль в правом плече, и странное онемение в ладонях. Посмотрев на них, Канэраки увидела чёрную горелую корку, покрывающую ладони и пальцы, пахшую палёным мясом и жжёным металлом. Та боль, которую чувствовала девочка во время схватки, оказалась приглушена яростью. Сейчас с каждым вздохом сломанное плечо отдавалось искрами агонии, а ладони будто пылали в огне. Андрей лёгким движением пальцев коснулся лба своей подопечной. «Нас уведут спать, мы не сможем защищаться», — подумала Канэраки вместе с симбионтами. Она отмахнулась от навязчивого движения и отшатнулась назад.
— Ты сейчас либо умрёшь от болевого шока, либо всё равно вырубишься, — нервно заметил Андрей.
— Боль — ничто для нас, — будто не своим голосом ответила Канэраки с симбионтами.
— Я рад… что… вы… договорились. Но вам нужна помощь.
— Мы сами позаботимся обо всём.
— Я — Ангел Канэраки, приставленный к ней Михаилом.
— Мы знаем Михаила, мы верим ему.
— Он верит мне, и приказал мне заботиться о Канэраки.
— Мы позволим тебе помочь, но не позволим усыплять нас.
— Тогда вы позволите отвести вас в безопасное место?
Канэраки кивнула. Под недоумённые взгляды толпы, собравшейся посмотреть на бой, Андрей
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!