Хэйлстоун. Ч. 1 - Марина Тихонова
Шрифт:
Интервал:
— Я что-то твоего Уильяма не вижу, и детей, — Энн старалась не замечать его, молчала, но домовой не исчезал.
— Я спрашиваю, где они? — он оскалился.
— Все закончилось, шэгги. Ты их больше не найдешь, они уехали и, я думаю, не вернуться. Можешь убираться из этого дома, ты не нужен мне теперь.
— Что? — он взревел, — Ты решилась на такое? Ты хоть представляешь, что я с тобой сделаю?
К ужасу Энн домовой начал расти, из маленького шэгги он превратился в волосатое чудовище, упиравшееся плечами в потолок. Энн не могла отвести взгляд от его круглых темных глаз. Она увидела в них свой силуэт, растерянное побелевшее лицо, на которое невидимая рука накинула черный капюшон, и оно слилось с чернотой глаз домового. Дыша жаром и серой, он вышел из дома, где служил вот уже 20 лет, и затерялся в чаще Сонного леса. Предупредив лесных духов о предстоящей им работе, домовой покинул лес крохотным зверьком, как прежде, и побрел по улицам Хэйлстоуна. Подолгу искать новый дом ему никогда не приходилось.
Так, за короткое время, жизнь для Билла Кэрригана успела встать с ног на голову, и в души еще многих эти внезапные перемены внесли смятение. И, хотя, Уильям был совершенно уверен в выбранном направлении, в необходимости действовать, он, все же, делал вид, будто знает, как осуществить все задуманное. Билл храбрился, и даже себе не признавался, что путь, на котором он оказался, совсем иной, чем пройденный им ранее. Это не дорога правильных поступков и очевидных ответов, это тропа сомнений, неуверенности, извилистая, временами прерывающаяся. То, с чем раньше мистер Кэрриган не сталкивался, к чему он был абсолютно не готов.
Никто не бывает готовым, когда рок решает с нами поиграть.
Предчувствия, если бы их вовремя послушать.
Ведь на каком-то уровне своего сознания Билл понимал, что его час приходит, что эти аттракционы судьба преподносит ему напоследок, что, о, ужас! ежедневные вещи, составляющие полотно жизни на 99,9 %, перестанут повторяться. Последний раз. Будь Уильям повнимательнее, возможно, он сумел бы внести больше красок и тепла в таявшие мгновенья прошлого, решился бы на простые, но сокровенные слова, что-то изменил бы — может, это помогло бы ему понять, что он имеет силы что-то изменить, а не просто попадать в ситуации и выходить их них.
Весь воздух над долиной пропитался предчувствиями, этот ветер подул с плотины и устремился вслед за небольшой повозкой, покидавшей эту страну. Едва ли бы нашелся хоть кто-то в Хэйлстоуне, кто бы не признался по секрету, что ему неспокойно на душе. Все чувствуют, все знают, но живут дальше. По вечерам зажигают камин, жалуясь на холод и списывая нервозность на погоду, а это уже тяжелая ледяная рука ложиться на плечо, готовая в любую секунду вырвать нас из налаженной жизни, но способная ждать годами. И никогда не знаешь точно, пал ли выбор на тебя или это все же несварение, до последней минуты.
Время пришло, время для Хэйлстоуна. И ничего нельзя было удержать.
Впереди путешественников ждал древний город охотников — Линдисфарн.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!