Дни надежды - Лора Патрик
Шрифт:
Интервал:
Джозеф и Салли, должно быть, заметили, что с ней происходит, но воздерживались от комментариев. Скрывать свою любовь к Феликсу для Джози становилось все труднее. Она потеряла аппетит и почти не спала по ночам, в особенности после тех вечеров, когда Феликс заходил к ним.
Пожалуй, Джози не могла бы сказать в точности, когда именно она начала тревожиться по поводу отца. Конечно, в некоторых областях в его состоянии произошли значительные изменения к лучшему, с тех пор как он вернулся из больницы. Но однажды, помогая ему улечься в постель, она обнаружила, что Джозефу стало значительно труднее координировать свои движения. Сначала она решила, что он просто переутомился. Но по прошествии нескольких дней увидела, что выполнять какие-то упражнения стало для него труднее, чем прежде.
Однажды утром, в воскресенье, когда они как раз заканчивали завтракать, к ним неожиданно пришел Феликс. Дверь открылась, и Джози показалось, что вместе с ним в комнату впустили солнечный свет и жизненную энергию. Она смотрела на него. А он — на нее. Внезапно в глубине его глаз что-то зажглось, и девушка поспешно отвела взгляд.
— Салли, дорогая, не пора ли вам отдохнуть от этой ужасной парочки? — спросил Феликс у мисс Ховард, подходя к столу.
Джози удивленно смотрела на него. Чем-то — чем? — он изменился.
Феликс небрежно обошел вокруг стола и отщипнул кусочек пиццы с тарелки Джози. При этом ему удалось как бы случайно провести рукой по ее груди. Девушка вскочила как ужаленная. Горячая волна захлестнула ее. Так много раз ей удавалось избегать его касаний, и вот теперь…
— Возьми себе пиццы со стола, — фыркнула она.
Он не обратил внимания на ее резкий тон, устроился в кресле и спокойно произнес:
— Ну, так что, Салли, вы разве со мной не согласны?
— Ну, наверно, мне действительно было бы неплохо съездить домой на несколько часов и смахнуть пыль со шкафов, — улыбнулась мисс Ховард. — Если хотите, можете назвать это отдыхом от этой парочки.
— Джозеф, как насчет того, чтобы после ленча поехать покататься?
Джозеф немного поколебался, после чего улыбнулся и кивнул. На этот раз он даже не пытался найти нужные слова!
— Вот и отлично! Джозеф, а вы не возражаете, если мы возьмем ваш фургон? — Джозеф снова кивнул, и через несколько минут Феликс поднялся. — Хорошо, тогда я пойду разделаюсь со своими делами, чтобы совершенно освободиться. Увидимся около двух…
Как же здорово было сидеть на заднем сиденье автомобиля, глядеть на профиль Феликса и слушать, как он «болтает» с Джозефом, на самом деле не дожидаясь его ответа. Его волнистые черные волосы были, пожалуй, слегка длинноваты. Джози подумала о том, что стрижка ему бы не повредила, и еще о том, что его, должно быть, так же трудно затащить к парикмахеру, как и Джозефа. Она вспыхнула, заметив, что он смотрит на нее в зеркало заднего вида.
Машина свернула с дороги, и Джози увидела, что они взбираются на крутые склоны Сахарной горы, туда, где стояла высокая телевизионная башня.
На сей раз Джозефу не запретили воспользоваться креслом на колесиках, и Феликс с Джози выкатили его на смотровую площадку. Перед ними простирался невероятно величественный вид: вдали виднелся Тихий океан, а чуть ближе — пригороды Ньюкасла и домики по берегам озера Макэйри.
— Какая красота! — прошептал Феликс. — Я так рад, что больше не живу в центре Сиднея. Меня теперь в город никакими калачами не заманишь!
Джози окинула его быстрым взглядом. Тщеславный человек, каковым она теперь его считала, вряд ли сказал бы такое. Тщеславные люди согласны жить везде, если только это идет на пользу их карьере.
— Мистер Макмиллан, вы не побудете тут без нас немного? Мы только посмотрим, какой вид открывается с той стороны горы.
Не успела Джози и глазом моргнуть, как они уже бежали вверх по горному склону.
— Нам здорово повезло, сейчас здесь так мало народу. Не то, что в разгар сезона, — произнес Феликс.
Джози подумала, что было бы лучше, если бы народу как раз было побольше.
Они стояли на вершине горы в полном одиночестве, и Феликс вдруг нежно обнял девушку.
— Нет, — выдохнула она.
— Да! — простонал он.
Джози прочитала в его глазах настойчивое желание. Он наклонился и поцеловал ее. На этот раз его губы были такими требовательными, что она не могла не сдаться. Именно об этих губах Джози мечтала по ночам, не признаваясь в этом самой себе. Волна ответного желания захлестнула ее, и она тесно прижалась к нему.
Неожиданно Феликс отодвинулся от нее. Только в этот миг девушка услышала мотор машины — к ближайшему столику для пикника подъезжали люди. Джози прошла несколько шагов, Феликс шел следом. Налетевший откуда-то ветерок шевелил листья старых деревьев.
Джози все еще не могла прийти в себя и попыталась несколько раз глубоко вздохнуть.
— Я тебя просто не понимаю, Джозефа Макмиллан, — услышала она. Или ей показалось?
Я сама себя не понимаю, произнесла она мысленно.
— Как бы ни хотелось мне побыть здесь подольше, мы не можем оставлять Джозефа одного надолго. Знаешь, завтра утром я еду в Сидней на семинар, который продлится неделю. И вот еще что. Мне звонили в пятницу из клиники Ньюкасла. Сказали, что на днях один пациент выпишется, так что они смогут принять Джозефа. — Джози вздрогнула. — Надеюсь, вы не передумали?..
— Нет, — сказала она, наконец. — Я знаю, что это необходимо. Джозеф всегда был таким независимым, что для него действительно очень важно научиться обслуживать себя самостоятельно. Это вернет ему самоуважение. Но… — ее глаза застлала пелена слез, — я буду очень по нему скучать.
Феликс обнял ее.
— Я знаю, — тихо сказал он и прижался щекой к ее щеке. — Но позволь мне заверить тебя в том, что дело стоит того.
Они еще немного постояли так, прежде чем Феликс прошептал:
— Нам пора идти к нему, дорогая.
И они стали спускаться вниз по тропинке. Джозеф, когда они подошли, пристально посмотрел на обоих, и Джози заставила себя улыбнуться.
— Пора трогаться. — Феликс занялся креслом.
Они еще немного проехали по шоссе мимо низеньких промышленных зданий, главным образом принадлежащих телекомпании, а после пересекли широкую Хантер-ривер, по берегам которой располагались корабельные гавани и пассажирские пристани.
Довезя их до дома, Феликс сказал, что не сможет поужинать с ними, но перед уходом сообщил Джозефу и Салли об освобождавшейся койке. Джози увидела облегчение в глазах мисс Ховард и поняла, что та тоже заметила неладное в поведении Джозефа, а сам Джозеф нахмурился, но потом грустно улыбнулся дочери.
На следующий день, сразу после завтрака, Салли Ховард позвонила в реабилитационное отделение, и ей подтвердили, что после обеда у них появится свободное место.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!