Мистер Денежный Мешок - Пенелопа Уорд
Шрифт:
Интервал:
Сюзетт улыбнулась вполне искренне.
– О боже, этот вовсе не то, что вы подумали. Наша ферма – это замечательное место. Ее держит женщина по имени Эллисон. Это удивительный человек. Единственным недостатком остается то, что животным там не хватает общения с людьми, как в городе, где у нас куча волонтеров. Но само место очень приятное, у собак там есть возможность побегать вволю.
Я взглянул на Бандита и увидел, что он пристально смотрит на меня. Вот только не надо делать такие грустные глаза. Это действительно прекрасная ферма. А вовсе не выдумка родителей, чтобы наивные дети меньше переживали. Ты разве не слышишь, что говорит эта женщина? Я опустился на корточки и погладил пса по голове.
– Береги себя, хорошо, дружище? – По какой-то причине мне казалось, что рвется последняя ниточка, связывающая меня с Бьянкой. Через пару минут я поднялся и передал Сюзетт поводок.
Когда она взяла его, Бандит наотрез отказался отходить от меня. Сюзетт, причмокивая, произнесла:
– Ну, пойдем же, Бандит. Мистеру Труитту пора уходить.
Но чертов пес и не думал сдвигаться с места, даже когда Сюзетт легонько потянула его за ошейник.
– Простите. Они так быстро привязываются к людям. Сейчас я принесу его любимую игрушку.
Она вышла из комнаты и тут же вернулась, сжимая в руке игрушечную косточку, которая издавала резкий писк. Пес сразу встрепенулся.
– Иди сюда, Бандит. – Игрушка противно пищала. – Попрощайся с мистером Труиттом.
Я взглянул на своего верного друга – хранителя самых сокровенных моих секретов – для того, чтобы, разумеется, попрощаться с ним. Но вместо этого я произнес совсем другие слова. Даже не представляю, что заставило меня их ляпнуть. Я понимал только то, что еще не готов порвать свою последнюю связь с Бьянкой. В результате я потерял остатки благоразумия и произнес:
– Я бы хотел забрать Бандита к себе.
А это что еще такое?
Похоже, мой воспаленный ум сыграл со мной дурную шутку. Я шла по 21-й стрит, глубоко задумавшись о Декстере Труитте. Наверное, всему виной чувство вины, которое я испытывала, потому что думала о нем, когда целовалась с Джеем этой ночью. Я моргнула, чтобы зрение прояснилось, не веря своим глазам: высокий, темноволосый и очень красивый мужчина, безумно похожий на Джея Рида, усаживался на заднее сиденье роскошного лимузина. Я стояла довольно далеко, но он действительно выглядел точной копией Джея, только одетого в элегантный костюм-тройку. Но самое удивительное заключалось в том, что он помогал забраться в этот самый лимузин крупной гончей собаке. Куда, спрашивается, подевался его велосипед? Я рассмеялась про себя, думая о том, какие причудливые картины может иногда рождать воображение, и, проводив удаляющийся лимузин взглядом, направилась в собачий приют.
Там меня встретила Сюзетт.
– Привет, Бьянка. Это что – сон, или сегодня действительно понедельник?
Я улыбнулась.
– Сегодня действительно понедельник. Я ведь только вчера была здесь. – Я не спешила задавать вопрос, который крутился у меня на языке, потому что он заставит ее засомневаться в моей вменяемости, но потом подумала, что если кто и сможет меня понять, то это такой же увлеченный собачник, как и я. – Вчера я выгуливала собаку, с которой раньше не сталкивалась… и… понимаешь, у меня сейчас в жизни не самый легкий период, а прогулка с этим песиком повышает мне настроение. – Я решила не говорить, что большую часть прогулки я провела, изливая на бедного пса свои проблемы.
Сюзи улыбнулась.
– На мой взгляд, четвероногие хвостатые создания действительно лучшие психотерапевты. О какой из собак идет речь? Я тебе ее приведу.
– Его зовут Бандит.
Сюзи выглядела изумленной.
– Похоже, Бандит стал очень популярным в последнее время. Увы, ты его упустила. Его только что забрал к себе один из волонтеров. – Она указала на дверь. – Они ушли отсюда буквально пять минут назад.
Назовите это интуицией, но мое сердце чуть не остановилось: сама не знаю почему, я ощутила неприятное предчувствие.
– И кто же его забрал?
Сюзи наклонилась над стойкой.
– Вообще-то я не имею права давать информацию о волонтерах, которые забирают собак, но… Бандит, можно сказать, вытащил выигрышный билет. Его забрал себе парень, который живет на Централ-Парк-Вест. Какая-то большая шишка, у которого своя компания.
– Его случайно зовут не Джей Рид?
Она покачала головой:
– Нет, как-то совсем по-другому.
Я облегченно вздохнула.
– Хорошо. Я только что увидела парня на улице с гончей. Он мне напомнил одного моего знакомого, вот я и подумала, что это может быть он.
– Ну, его точно звали не Джей. Но если твой Джей выглядит так роскошно, как новый владелец Бандита, пусть тоже записывается в волонтеры.
Я рассмеялась:
– Значит, этот парень хорош собой?
– Не то слово. – Сюзетт сложила какие-то бумаги в папку и закрыла ее, положив на стойку. – А если я сейчас выдам тебе Марлу? Ее еще сегодня не выгуливали, а ты уже с ней знакома, не так ли?
– Марла – это замечательно. Она такая милая.
Сюзетт пошла в помещение, где держали собак, а я подошла к стойке. Проверив телефон, я увидела, что новых сообщений от Джея нет. Я сунула телефон в карман и оглядела комнату. На папке, в которую Сюзетт убрала бумаги, было написано «Собаки, взятые из приюта». Я по природе своей любопытна, но обычно не имею обыкновения совать свой нос куда не положено. Оглядев комнату и поняв, что никто не обращает на меня внимания, я легонько подцепила крышку папки указательным пальцем и бросила взгляд на верхнюю страницу.
Во второй строчке документа был указан домашний адрес «усыновителя»: 1281 Централ-Парк-Вест. Значит, Сюзетт вовсе не шутила – Бандит действительно значительно поднялся вверх по социальной лестнице. А потом я подняла глаза на имя, значащееся в заявлении. Мне даже пришлось моргнуть несколько раз – я не была уверена в том, что это снова не проделки моего воспаленного воображения. Нет, это совершенно невозможно. Это полная бессмыслица. Полностью потеряв осторожность от волнения, я открыла папку и вырвала эту страничку. Уставившись на нее, я глазам своим не могла поверить. Написанное там имя буквально ввело меня в шок.
Декстер Труитт.
* * *
У меня скрутило живот, к горлу подступала тошнота. Я стояла на другой стороне улицы в тени деревьев в парке и ждала. Причем я отменила интервью, которое должна была взять после обеда, и, словно сумасшедшая фанатка, выслеживала этого человека.
Все происходящее совершенно противоречило здравому смыслу.
За последние несколько часов мне все же кое-как удалось сложить кусочки головоломки и я наконец осознала, что Декс – он же Джей – сотворил со мной. Просто я никак не могла понять, зачем ему это понадобилось.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!