Маскарад под луной - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
— Надеюсь, Сара угадала ваш размер, — сказала Хизер. — Думаю, она позвонила Ким, а потом собрала в кучу все, что могло пригодиться. Вот как ей удалось соорудить костюм за один вечер.
— Главное, чтобы он подошел к наряду доктора Рида, — улыбнулась Софи.
— Вам нравится доктор? — недоверчиво спросила Хизер. Потом, откашлявшись, добавила: — Ведь он вам нравится, правда?
— Очень. Видите те розы? — Софи кивнула в сторону вазы с охапкой роз на длинных стеблях. — Доктор прислал их в знак благодарности.
— За что? — заинтересовалась Хизер, с любопытством глядя на девушку.
— Я вылепила его портрет из глины, которую он подарил.
— А-а, — протянула Хизер, по-прежнему ничего не понимая.
Софи открыла коробку. Сара попросила Хизер лично доставить костюм, объяснив, что Софи скорее всего не сможет надеть его без посторонней помощи. Речь, наверное, идет о платье с длинной молнией на спине, решила Хизер.
Когда Софи, развернув папиросную бумагу, достала из коробки алый шелковый корсаж, обе женщины изумленно ахнули. «Вот где пригодятся лишние руки, — сообразила Хизер, — затягивать шнуровку».
— Я… — пробормотала Софи, с сомнением разглядывая корсаж. — Не думаю…
В глазах Хизер зажглась надежда. Великолепно. Если эта красивая молодая женщина наденет такой соблазнительный наряд, быть может, очарованный, счастливый доктор Рид перестанет рычать на всех подряд.
— По-моему, костюм потрясающий! — с жаром воскликнула она. — Вижу, он вам в самый раз. Может, немного коротковат, но это даже хорошо, грудь в глубоком вырезе будет прекрасно смотреться.
— В глубоком вырезе? Эта тряпица не прикроет даже ребенка. Нет, я никак не могу…
Хизер решительно расправила плечи, чувствуя, что сражается за своих будущих детей. Если кошмарный характер доктора Рида не изменится, ей придется бросить клинику, а на новой работе платить будут меньше, значит, с рождением ребенка придется повременить. Выходит, все ее счастье зависит от того, наденет ли эта несговорчивая девушка откровенный алый корсаж. Значит, Софи нужно уговорить непременно. Уломать во что бы то ни стало! Хизер сочла свои доводы убедительными. Почему бы не назвать старшую дочь в честь Софи?
— Ваше полное имя София?
— Что? — удивилась Софи, озадаченно разглядывая корсаж. — Мое имя? А при чем здесь это?
— Ни при чем, — живо согласилась Хизер. — А теперь давайте-ка вы переоденетесь в новый костюм. Раздевайтесь.
— Но я сомневаюсь, что буду выглядеть прилично в подобном наряде, — возразила Софи. — По-моему…
— Да все в порядке. Я медсестра, нагота для меня дело обычное. Можете смело при мне переодеваться.
— Я имела в виду другое. Я…
— Я слышала, что доктор Рид заедет за вами на вороном коне. — Глаза Софи изумленно округлились. — Всадник в широком плаще. — Брови девушки поползли вверх. — И в черной маске. — Софи растерянно заморгала. — О, смотрите, тут есть блуза, будет чем прикрыть корсаж. — Хизер протянула девушке тонкую вещицу из черного кружева, совершенно прозрачную и явно неспособную хоть что-то скрыть. Софи застыла с разинутым ртом. Хизер поняла: нужно брать быка за рога, пока жертва не опомнилась. — На нем сапоги! — с нажимом добавила она. — Черные кожаные ботфорты. Он явится на лошади! В маске, укутанный в черный плащ! Живо раздевайтесь!
С трудом поборов оцепенение, Софи выдохнула:
— Хорошо.
Переодевшись, Софи почувствовала, что близка к панике. Хизер ушла, уверяя, будто доктору Риду не понравится, если она останется. Однако, выслушав очередную порцию дифирамбов в адрес Олдриджа, Софи заподозрила, что истинная проблема вовсе не в этом: похоже, Хизер нестерпимо было видеть своего обожаемого доктора рядом с другой женщиной.
Софи вышла на крыльцо дома Ким, и кожа ее тотчас покрылась мурашками от холода. Небо потемнело, как перед грозой, вдали блеснула молния. Задев ресницами прорези маски, Софи поправила ее. Хизер на совесть затянула шнуровку корсажа — Софи едва дышала. Вдобавок груди так высоко вздымались над корсажем, что она чувствовала себя ходячей рекламой ярмарки дынь. Если бы не уговоры Хизер, Софи ни за что не решилась бы надеть такой смелый костюм.
Она напоминала героиню фильма про Зорро. Красный корсаж и прозрачную черную блузку дополняла длинная, до самых лодыжек, шелковая юбка в черную с красным полоску и с разрезом до середины бедра. Костюм завершали черные чулки и мягкие черные сапожки.
Зябко обхватив себя за плечи, Софи повернулась, чтобы войти в дом, но внезапно остановилась. Из-за деревьев показался всадник на черном коне. Темная фигура на фоне грозового неба, озаренного далекими вспышками молний, выглядела весьма эффектно.
Тотчас забыв о неловкости, Софи замерла, впившись взглядом в доктора. В последние несколько дней ей стало казаться, что она уже знакома с этим человеком, хоть и не представляет, как он выглядит. Теперь она жадно пожирала его глазами. Рид в образе Зорро как нельзя лучше подходил для ее романтической героини.
Хотя он сидел верхом на огромной черной лошади, Софи отметила его высокий рост. Под резким порывом ветра рубашка с широкими рукавами облепила его торс, обрисовав могучую грудь, плоский живот и крепкие, мускулистые руки. Черный кожаный ремень стягивал тонкую талию, черные брюки облегали сильные бедра.
Как и предсказывала Хизер, на ногах доктора красовались высокие кожаные сапоги.
Подняв глаза, Софи вгляделась в лицо, наполовину скрытое маской и затененное широкими полями шляпы. Ей удалось рассмотреть лишь полные, изящно очерченные губы. Всадник подъехал ближе и улыбнулся, сверкнув ровными белыми зубами.
Молния ударила ближе, и, словно в кино, лошадь взвилась на дыбы. Рид натянул поводья, пытаясь ее усмирить.
— Тихо, девочка. — Наклонившись в седле, он погладил кобылу по шее. Его густой низкий голос звучал мягко, успокаивающе.
Всадник остановился у крыльца, Софи подняла голову, и несколько долгих мгновений они молча смотрели друг на друга. Она разглядывала его огромную черную фигуру, он — ее соблазнительный наряд, который больше обнажал, нежели скрывал. Эту немую сцену прервала новая вспышка молнии. Рид, опомнившись, подал даме руку. Софи не стала раздумывать. Встав на низкую каменную ограду, окаймлявшую клумбу, она оперлась на протянутую ладонь. В следующий миг сильная рука подхватила ее и усадила в седло.
Повернув лошадь, Рид помедлил, словно чего-то ожидая. Софи поначалу растерялась, не понимая, к чему бы это. Потом обняла его за талию. Рид тихонько рассмеялся, отчего Софи обдало жаром. Она угадала верно.
Накрыв ладонью пальцы Софи, доктор поднес ее руку к губам и поцеловал.
— Вы прекрасны, — прошептал он, повернув голову и почти касаясь щекой ее лица. При виде едва заметной темной щетины на подбородке Рида, Софи с трудом поборола желание прильнуть губами к его шее.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!