Последнее обещание - Кэтрин Хьюз
Шрифт:
Интервал:
– Готово!
– Спасибо, милая, спасибо большое. Не могу представить, чтобы даже Джудит сделала это для меня. Ты очень хороший человек, очень.
Старик порылся в кармане и извлек оттуда банкноту достоинством в один фунт.
– Возьми.
– Нет, Альф, мне не нужна плата за это, – возмутилась Тара, поднимая руки.
– Я настаиваю. Ты же копишь деньги на какой-то особенный подарок для матери? Добавь к ним эту бумажку.
Тара протянула руку и взяла у него мятую купюру.
– Слишком много, – проговорила она, глядя в его довольное лицо. Альф явно получил даже большее удовольствие, наградив ее фунтом, чем она сама, приняв этот дар.
Девушка наклонилась и поцеловала его в лоб.
– Спасибо.
На следующее утро Тара еще спала, когда вернулась ее мать. Вайолет потрясла дочь за плечо.
– Эй, соня, вставай. Умираю от желания услышать подробности.
Девушка открыла глаза и посмотрела на часы.
– Нечего рассказывать. – Она снова закрыла глаза и натянула одеяло до самого подбородка. – Я лучше посплю.
– Нет, постой, у меня есть фантастические новости, – она потянула одеяло на себя, – проснись.
– Ты же не выходишь замуж, да?
– Что? Нет, конечно, не глупи. – Вайолет увидела, как дочь нахмурилась. – А что, это было бы так ужасно?
– Само собой! Ты же его едва знаешь.
– Все так, милая, но в этот раз между нами нечто особенное. Близость, которую я никогда не ощущала с другими мужчинами.
– Даже с моим отцом?
Вайолет сдержала усмешку и покачала головой, опасаясь, что голос может ее выдать.
– Что за новость тогда?
Вайолет хлопнула в ладоши, взвизгнув от радости.
– Ларри везет нас в отпуск.
– Нас?
– Да, дорогая, нас. Мы поедем на континент.
– Куда это?
– Понятия не имею. Мы едем на машине. Сядем на паром и, видимо, окажемся во Франции. Это будет просто незабываемо.
– У нас же нет загранпаспортов.
– Тогда нам придется их получить. Порадуйся со мной, милая. Мы едем в заграничное путешествие впервые в жизни, а ты думаешь только о возможных сложностях. Ларри тебе понравится, обещаю. Он чудесный. Ты познакомишься с ним на следующей неделе.
– А что будет с Альфом?
– В каком смысле? Он останется здесь.
Вайолет всплеснула руками, поднявшись с кровати.
– Опять ты за свое? Он же как-то жил тут один столько лет. Справится без нас пару недель, – она направилась к двери. – Пойду, приготовлю что-нибудь на завтрак. Хочешь бекона?
Тара кивнула.
– Ладно, – девушка вспомнила про ножницы, которые, вероятно, все еще лежали у камина. – Только не обрезай с моего шкурку.
Дьябло терпеливо ждал, пока Лео закончит его экипировку, лишь слегка потряхивая головой в знак протеста. В предрассветных сумерках было совершенно тихо. День обещал быть теплым. Матео только закончил расчесывать хвост Лалы.
– А почему мне нельзя с тобой, Лео?
Парень присел, чтобы оказаться на одном уровне с братом.
– Слишком далеко, малыш. Лала не выдержит такого пути, а на большой лошади ты не сможешь скакать так долго.
– Но…
– Шшш… Матео, есть еще кое-что. – Он выпрямился и отвел брата в сторонку. Бросив взгляд на дом, Лео увидел мать, которая, напевая себе под нос, мыла посуду, оставшуюся после завтрака. – Ты умеешь хранить секреты?
Из седельной сумки старший из братьев достал маленькую коробочку, открыл ее и протянул младшему.
– Что это?
– Я собираюсь сделать предложение Габриэле, – ответил Лео тихо, извлек из коробочки кольцо и положил себе на раскрытую ладонь. – Оно принадлежало нашей бабушке. Мама недавно дала его мне.
– Оно… оно симпатичное. Габриэле понравится. – Мальчик покрутил кольцо в руках, вернул его брату и, сжав руки в кулаки, убежал в сторону сарая.
В спешке он зацепился за ведро с водой, и его содержимое разлилось на землю.
– Подожди, малыш! В чем дело?
Матео сидел на тюках с сеном, обняв кота и зарывшись носом в его шерсть. В темных глазах сверкали слезы.
– Я не хочу, чтобы ты женился на Габриэле, – тихо проговорил он.
– Почему? Она же тебе так нравилась. Помнится, всего пару месяцев назад ты убеждал меня пригласить ее на свидание.
– Я не хочу, чтобы ты уезжал, – ответил мальчуган, глотая слезы.
– Но я не собираюсь уезжать, с чего ты вообще это взял?
Кот пытался вырваться из объятий мальчишки, и тот его наконец отпустил.
– Если женишься, ты же уйдешь жить к ней в пекарню?
– Что за ерунду ты выдумал? – Лео посадил брата на коленки и пощекотал его шею. – Разве я могу оставить своего малыша? Все будет наоборот. Габриэла станет жить здесь с нами. Будет помогать маме с гостями.
Матео просиял. Слезы мгновенно высохли.
– Обещаешь?
– Обещаю, – Лео перекрестился для верности.
– Тогда, надеюсь, она согласится. Она мне нравится, и еще, она очень красивая.
Хоть Лео никогда бы не признался в этом матери, он и сам понимал, что слишком затянул с этим.
– И я надеюсь, Матео. А теперь беги наверх и загляни под мою кровать. Там кое-что есть для тебя.
Малыш обвил руками шею брата.
– Я люблю тебя, Лео.
Мальчишка взобрался по лестнице и протопал в комнату. Лео вытянул из тюка длинную соломинку и зажал ее в зубах. Он так нервничал, что даже завтракать не стал. Крутил и крутил в пальцах кольцо, пока оно не выскользнуло и не упало на землю.
– Я нашел! – пропел Матео сверху.
Старший брат в это время ползал на корточках в поисках кольца. Надежно упрятав находку в карман джинсов, он крикнул наверх:
– И как тебе?
– Классно, но у меня уже есть рыболовная сеть.
– Это не сеть. Бросай сюда, я покажу. Теперь спускайся сам, только осторожно.
Лео поймал сетку и остановился у подножья лестницы.
– Это для бабочек, – объявил старший брат, когда мальчишка спрыгнул с последней ступеньки. – Хочу научить тебя ловить их и различать разные виды. Нравится идея?
Матео кивнул, глядя на брата огромными светящимися от нетерпения глазами.
– Охота на бабочек? Круто, Лео. Мне можно оставлять их себе?
– Нет, малыш. Ты можешь ловить их, рисовать, создать специальный журнал, где будешь их описывать, но через некоторое время все же обязательно нужно отпускать их на волю. Они ведь заслуживают свободы. Они должны расправлять крылья и лететь дальше, радовать других людей.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!