📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыРазговоры по душам - Сандра Мэй

Разговоры по душам - Сандра Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:

— Где она, Сэнди?

Сэнди передала горчицу энтомологу из Кливленда и мило улыбнулась, прошипев в ответ:

— Она подсматривает с галереи. Не смотри туда! Миранда Секстон появится только завтра утром, когда все участники будут в сборе. До завтрашнего дня она будет сидеть у себя в комнате.

— Это хорошо… Минуточку, а через что она подсматривает?

Дядя Кларенс, обносивший всех салатом, склонился над Мэттом и негромко сообщил:

— Она взяла у Джейка дрель и просверлила в стене отверстие.

— В моей стене?! Может, она и номера собирается обыскивать?

— Тихо. Гостей испугаешь. Не совсем же она спятила. Думаю, до этого не дойдет.

— О господи…

В остальном ужин прошел вполне прилично.

— Итак, перед вами инструкции, которые вы должны соблюдать неукоснительно. Тот, кто хоть на йоту отступает от сценария, немедленно исключается из игры и уезжает. Я слежу за соблюдением правил, можете считать меня кем-то вроде инквизитора. Вопросы есть? — Рыжая Сэнди несколько воинственно оглядела аудиторию.

Над аудиторией робко поднялись две руки.

— А что такое йота?

— А кто такой инквизитор?

Сэнди кротко улыбнулась домохозяйке из Бостона и супермодели из Плезентвилля.

— Подойдем к вопросу иначе. Выигравший получает приз — довольно крупную сумму денег и собрание сочинений Триш Хатауэй, подписанное автором. Победитель будет только один, поэтому абсолютно каждый из вас заинтересован в соблюдении всех правил — и в том, чтобы не допустить их нарушения другими. Вопросы?

Мэтт хмыкнул себе под нос. Старая тактика — следи за соседом в оба. Сэнди теперь вообще не придется ничего делать, эти ребята наизнанку вывернутся, чтобы избавиться от соперников…

— Вопросов нет? Отлично. С этой минуты вы все превращаетесь в персонажей нашей игры. Напоминаю основное: никто из вас понятия не имеет о Триш Хатауэй и не читал никаких ее книг. В нашей новой реальности ее просто не существует…

Домохозяйка из Бостона, энтомолог из Кливленда, супермодель из Плезентвилля, супружеская пара фермеров из Канзаса, студент из Аризоны, учительница из Филадельфии. Все оживлены, взволнованы, все предвкушают приключение. Знали бы они, что тут творится на самом деле!

— …Вы понятия не имеете, кто такие Миранда Секстон и Брюс Хоук — возможно, вы с ними встретитесь, а возможно, нет. Сценарии и ваши роли были разосланы заранее. Все получили? Отлично. Полагаю, вы всё внимательно прочитали, но, тем не менее, советую до полудня освежить сведения в памяти. Игра начнется неожиданно, и никто из вас — включая исполнителя роли вора — до самого конца не будет знать, чем все закончится…

Общий восторженный ропот, улыбки, перешептывания. Мэтт вдруг поймал себя на мысли, что крайне заинтригован. Интересно, а кто окажется вором? И что по сценарию с ним сделает Миранда Секстон? Вернее, еще интереснее, что с ним НА САМОМ ДЕЛЕ сделает Триш, воображающая себя Мирандой…

Сэнди утихомирила восторженную группу актеров взмахом руки.

— Еще раз напоминаю: сценарий должен соблюдаться неукоснительно! Что ж, пока все свободны, с двенадцати можете начинать поиск ключей и подсказок, в шесть встречаемся на торжественном обеде.

Мэтт дождался, пока все участники игры покинут гостиную, и вышел из кухни.

— Ты отлично справляешься с ними, Сэнди. Я и сам на секунду поверил, что у нас все идет по плану.

Сэнди устало улыбнулась — и Мэтт впервые заметил тени у нее под глазами. Девушка очень переживала — за Триш, за ее состояние, за судьбу игры — но держалась уверенно и бодро. Сам Мэтт чувствовал себя совершенно измотанным тремя практически бессонными ночами и суматошными днями, а, кроме того, в голове у него слегка гудело от переизбытка романов Триш Хатауэй, которые он — пожалуй, единственный из всех ее фанатов — осилил в общей сложности за сутки с небольшим. Сэнди повалилась в кресло и выдохнула:

— Если бы ты знал, как я волнуюсь! Если кто-то из них заподозрит, что происходит что-то неладное… Если правда о случившемся с Триш выйдет наружу… Все погибнет. Ее имя будут трепать таблоиды, ее книги перестанут покупать, она окажется во власти репортеров… Все то, что Триш ненавидит.

— Разве не ты говорила, что Триш — это Миранда?

— Честно говоря, я не имела в виду, что ДО ТАКОЙ СТЕПЕНИ… Знаешь, Мэтт, я уже давно читаю ее книги, с самого первого романа. Была просто поклонницей, полгода назад стала заниматься ее делами, но… мне никогда не приходило в голову…

— Договаривай, маленький смелый рыжик. Я никому не скажу. Мы же сообщники.

— Да. Правда. Понимаешь, за эти два дня я поняла, как, в сущности, глупы эти романы. Плоские персонажи, неестественные отношения, нереальные события. Знаешь, я думаю, Триш скоро поправится именно поэтому. Если бы ее романы были чуть реальнее — она еще смогла бы существовать в этом образе, но долго быть героем комикса невозможно.

В голосе Сэнди звучала искренняя боль, и Мэтт осторожно погладил ее по плечу.

— Не горюй, маленькая. С Триш все будет в порядке. Она поправится и будет писать свои романы, ты будешь устраивать ей презентации, а когда совсем озвереешь, будешь приезжать в «Тихую дубраву» и отъедаться под присмотром дяди Кларенса.

Девушка вскинула голову. В зеленых глазах стояли слезы.

— А с другой стороны — зачем ей выздоравливать? Ведь в новой жизни у нее есть ты!

Мэтт вынужден был присесть. Гудение в голове усилилось.

— Сэнди, малыш, но ведь мы оба знаем, что это не так. У нее есть не я, а Брюс. Я не имею с ним ничего общего. Тебе это хорошо известно.

— Но Триш тебе нравится…

Он заглянул в переливающиеся слезами изумрудные глаза девушки.

— Сэнди, послушай… Она и правда мне очень понравилась, твоя Триш. Я ведь вырос в здешних лесах, у нас таких девчонок не водится. Она показалась мне очень красивой и какой-то… нездешней, что ли? Вот так же я мог бы влюбиться в русалку, например, или в Кэтрин Зета-Джонс. Просто потому, что они красивы и необычны. Но потом Триш стала Мирандой — скажу тебе честно, в этом образе я ее просто боюсь. А ведь Миранда — это Триш. Просто Миранда не скрывает того, что Триш прячет на самом донышке. И это значит…

— Что, Мэтт? Что?

Мэтт ласково провел по щеке Сэнди пальцем.

— Сам не знаю, рыжая. Мне ее жаль, я желаю ей счастья и здоровья, но любить… мне, лесному человеку, больше по душе эльфы. Рыжие такие дьяволята, маленькие, с зелеными глазами. С ними веселее.

Сэнди вспыхнула как маков цвет. Несколько секунд оба молчали, а потом Мэтт наклонился и крепко поцеловал Сэнди в губы.

Миранда изнемогала во время этого дурацкого собрания. Ее деятельная натура не терпела длительных засад и томительных ожиданий, особенно когда непонятно чего ждать. Она уже битый час торчала у дыры в стене и смотрела на приехавших гостей. Да-а, Флери действительно мастер маскировки. Ни один из приехавших просто не мог вызывать хоть малейших подозрений. Бесформенные и безвкусно одетые тетки за сорок, длинноногая цыпочка-блондинка, прыщавый юнец, малахольный очкарик в тропическом шлеме… если и есть на свете люди, менее похожие на курьеров контрабандистов, так это именно эти семеро. Что ж, еще не вечер. Не факт, что именно они — виновны. Не факт. Качай на косвенных, Миранда. Думай. Сопоставляй.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?