Алхимия исцеления. Гомеопатия — безопасное лечение - Эдвард Ц. Уитмонт
Шрифт:
Интервал:
В нашей обыденной жизни мы довольно часто сталкиваемся с транса кцией информации. Мы формулируем что-то, что мы видели, в слова. Информация, которую несут эти слова, может быть написана буквами, а может быть нарисована. Письмо, в котором содержатся эти слова или изображения, может вызвать эмоциональную реакцию у читателя, что, в свою очередь, спровоцирует реакцию надпочечников. Реакция надпочечников вызывает мышечное напряжение и изменение активности.
Р. Хамер опубликовал результаты компьютерной томографии головного мозга, которые свидетельствуют о том, что отдельные эмоциональные всплески и травмы могут активировать сложные нейрологические рефлективные паттерны, следствием которых является фокальная инфильтрация в отдельных участках головного мозга. Эго, в свою очередь, может вызывать особые, часто канцерогенные патологии в соответствующих органах (Райк Гиирд Хамер, «Завет новой медицины», AmiddiDirkVerlagsgesellschaft, oil. I, Koln, 1987).Результаты работы Хамера можно подвергнуть сомнению, но тем не менее они очень хорошо соотносятся с тем, что мы в клинической практике называем трансдукционной динамикой гомологических информационных паттернов между психикой и телом. При этом головной мозг, нервная система, гормональные и иммунные системы функционируют как передающие станции.
Я наблюдал случаи, в которых у человена развивалась раковая опухоль, когда он вставал перед важным выбором на определенном этапе своей жизни и не мог его сделать или сталкивался с преградой, которую не мог преодолеть. К сожалению, никто не может сделать это за него, принудить его. Внутренний процесс роста должен начаться, и если эта спонтанная креативная деятельность не осуществляется самой природой, результат может быть только фатальным. Так или иначе, возникает полная недееспособность, ресурсы организма заканчиваются. В конце концов, мы все когда-нибудь останавливаемся, поскольку все мы смертны и остаемся всего лишь частью чего-то. для которого мы — целое. Целостность, которой мы можем достичь, весьма относительна... раковая опухоль может развиться по психологическим причинам, и точно так же она может и исчезнуть по психологическим причинам. Такие случаи хорошо известны (И. Г. Юнг, «Письма», том 2, Bollinger) Series, Princeton, Princeton Univ. Press, 1973 c. 297).
Я вспоминаю пример пациентки, которая страдала от лицевых угрей, не поддающихся лечению. В конце концов психоаналитик выявил, что проблема заключается в чувстве стыда, в ощущении, что она «теряет лицо», поскольку ее родители считают ее «тупой». Когда она смогла принять свой уровень интеллекта и собственный стиль жизни, справилась с комплексом неполноценности, «неизлечимая» угревая сыпь исчезла. Здесь эмоциональный образ стыда и «потери лица» преобразовался в дисфункцию кожи на лице.
До настоящего времени концепт индукции ограничивался биологическими и психобиологическими феноменами. Одиако феноменология Книги Перемен может свидетельствовать о том, что такое ограничение необоснованно.
Книга Перемен демонстрирует, что трансдукция также проявляется в соединении «случайного» падения монет с ментальным вопросом, с представлением о древнем тексте, имеющим отношение к возможным событиям во времени и пространстве или психической динамике, и с намерениями и мудростью, содержащимися каким-то образом в неявном порядке.
Психологическая динамика может выражать трансдукцию во внешние события и из внешних событий, как это было показано в примере с пациенткой с боязнью открытого пространства, которая мечтала об автомобильной катастрофе на пути во Флориду (глава 2), а также подтверждается многими примерами феноменов экстрасенсорного восприятия. Психобиологические феномены могут быть также выражениями трансдукции динамики космических и планетарных нолей.
Формация и информация, индукция и трансдукция, представляют собой фундаментальные универсальные динамики, фактически функциональные элементы голографической Вселенной. Активное сознание обладает лишь сравнительно фрагментарным количеством информации, которая имеет доступ к этому измерению, — это то, что мы ощущаем как наше «Я». Наше активное сознание имеет представление только об ограниченном объеме всей информационной динамики, имеющейся и функционирующей в различных измерениях психики, тела, а также за пределами области деятельности человека, даже в области деятельности «неживой» природы. Трансдукционные метаморфозы происходят в нашем теле и разуме, облегчая постоянный обмен и связь с землей и космосом, неотъемлемыми частями которых мы являемся.
Система кодирования» при помощи которой информация передается с одного уровня на другой, работает в рамках аналогии и символизма. Это можно уподобить вариациям и перестановкам отдельных музыкальных тем в разных ключах или вариантах мелодических или ритмических форм. Темы сливаются в различные версии, иногда таким образом, что кажется, будто они далеки от оригинальной версии, практически неузнаваемы, даже если они все еще, по сути, аналогичны оригиналу и выражают тот же информационный контент.
Буквы, жесты, цвета, молекулы ДНК, нейронная и гормональная деятельность, мышечные напряжения, боли... Сны, видения, мифы и даже, как показывает Книга Перемен, «случайные» движения физических объектов — все это может быть «языками» или кодами различных систем. Многое из этого даже не доходит до нашего рационального «Я»-сознания. Другие коды оно не может понять или распознать, за исключением, пожалуй, символов. Они «бессознательны», если мы говорим о них применительно к нашему эго. Но их значение тем не менее регистрируется другими не- эго состояниями сознания тела и разума.
Информация Книги Перемен, например, работает не в рамках обыденного рационального языка коммуникации, а через образы и паттерны в связи с подобием и аналогией определенным изображениям и представлениям нашей рациональной системы взглядов.
Например, фраза «У повозки выпали спицы» (см. главу 2) не указывает непосредственно па спущенную покрышку. Фактически во время составления Книги Перемен покрышки, как таковые, еще не были известны. Вместо этого, образ аллегорически «кодирует» типовую общую ситуацию. Она включает любую возможную ситуацию, когда движение вперед будет заблокировано или этому будет учинено препятствие, будь то умственная и эмоционально-психологическая деятельность или физическая. Однако это также включает и вероятность обездвиживания средства передвижения из-за неполадок с двигателем, спущенных покрышек или чего бы то ни было еще. Если эта строка является ответом па вопрос о каком-либо планируемом проекте или на психологический или эмоциональный вопрос, ответ должен рассматриваться как метафорическое изображение некой общей ситуационной или психологической преграды, которую вы просмотрели. Будь то, скажем, зависть, творческий кризис или отсутствие средств, благосклонности другого человека (привожу несколько возможных толкований).
«На жизненном пути будут препятствия/ Жиром фазана не насытишься/ Когда пойдет дождь, раскаяние истощится/ Удача будет в конце». Эти строки не обязательно указывают на блюдо, приготовленное из фазана, цыпленка или другой птицы, и не указывают на проблемы с издателями (о чем я однажды спросил Книгу), а указывают па типовую общую ситуацию временного отсутствия заслуженного и желаемого вознаграждения, которая со временем должна измениться к лучшем). В качестве аллегорического образа это применимо к моему вопросу об издателе.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!