Опасная связь - Аннабел Брайант
Шрифт:
Интервал:
На последней стене выстроились в ряд три окна. Ланден подошел ближе и устремил взгляд на открывшийся вид людной улицы. Молодой парнишка чем-то торговал на углу. У его ног прыгал щенок, визгливым тявканьем вторивший крикам хозяина. Торговец рыбой с усилием катил свою тележку, не спуская глаз с компании хорошо одетых дам, восхищавшихся платьями в витрине лавки. Это мир, из которого Ланден сбежал. И без труда покинет его снова.
Он повернулся на звук шагов. Болстер Хэмм, хорошо сложенный мужчина лет сорока пяти, пожал ему руку и уселся за стол.
– Простите мою медлительность, ваша светлость. Я стараюсь завершить продажу городского дома вашего брата, но в записке вы упомянули о какой-то неприятности. Чем могу помочь?
Ланден откашлялся и протянул ему полученное письмо. Хэмм прочитал его и вернул ему листок.
– Это может быть мошенничеством. Сплетни приводят к самым абсурдным последствиям.
Ланден не нуждался в уроке на тему, как работает мельница сплетен. Будь они прокляты! Общество не хочет знать, что такое даже самая бледная тень правды.
Он поморщился и кивнул.
– Возможно, у вашего брата осталось неразрешенное дело. Я могу покопаться глубже, хотя очень тщательно собирал информацию.
– Я не сомневаюсь в ваших способностях, Хэмм, – тихо ответил Ланден, возвращаясь мыслями к настоящему. Он нанял самых лучших сыщиков, но они ничего не обнаружили. – Дуглас был добропорядочным пэром. Вряд ли он был замешан в каких-то незаконных предприятиях.
Отрепетированная ложь легко слетела с языка.
– Простите, ваша светлость. В мои намерения не входило оскорбить память вашего брата. – Поверенный коснулся лба, словно пытаясь найти нужные слова. – Я всего лишь хотел уверить вас, что самым тщательным образом изучил предмет.
– Конечно.
Голова кружилась от болезненных воспоминаний. Дуглас был строг, грозен и скрытен, но Ланден горячо любил брата, несмотря на все их ссоры. Он был ребенком, неспособным понять глубину потребности брата в уединении. Несмотря на большую разницу в возрасте, Ланден старался подражать брату, вполне довольствуясь ролью второго сына и никогда не завидуя титулу. Но судьба все же навязала ему герцогство, хотя оно мало соответствовало его характеру.
Ланден распрямил плечи, словно стараясь стряхнуть неприятные выводы:
– Я собираюсь встретиться с этим человеком в указанном месте в назначенное время. У меня не хватает терпения для игр. Если это окажется мошенничеством, мы сможем спокойно разрешить все трудности и завершить продажу.
Ланден встал, собираясь уходить.
Хэмм тоже поднялся и протянул руку:
– Да. Пожалуйста, сообщайте мне обо всем. Я всегда готов помочь.
Мрачные мысли туманили голову, когда Ланден уселся в наемный экипаж и постучал по потолку. Экипаж, подскочив, рванулся вперед. Он задвинул занавески, стараясь отсечь лондонские виды, и откинул голову на подголовник потертого кожаного сиденья. Встреча не дала результатов. Несмотря на настойчивые расспросы, оказалось, что Хэмм не знал никого, кто бы интересовался домом или собирался помешать продаже. Что все это могло означать? Он встретится с неизвестным под покровом ночи, но сомневался, что это утолит его печали.
Ланден проглотил проклятье при мысли о мучительных поворотах судьбы. Ромул убил Рэма и провел остаток жизни в сожалениях.
Экипаж остановился на углу Лэм-стрит, и Ланден откинул алую занавеску, чтобы взглянуть в окно. Напротив, в полуденной тени, среди других ухоженных зданий, где обитали тихие, порядочные люди, стоял дом брата. Ланден понятия не имел о существовании этого дома до самой ночи, когда погиб брат. Он много бы дал, чтобы так все и оставалось. Но теперь все изменилось. Время изменило жизненные обстоятельства, независимо от людских желаний. Если бы он только не последовал за братом! Не вмешался в его планы на вечер!
Он потянул за шнурок, открыл мешочек и выложил на ладонь разбитые часы Дугласа. Для сожалений и раскаяния уже поздно, а прощение и отпущение грехов стало недостижимой мечтой. Все же стремление обнаружить что-то, хоть что-нибудь, связанное с Дугласом и событиями того вечера, продолжало жить в его душе.
Амелия проскользнула в кабинет Мэтью, вознамерившись найти хоть малейшую информацию касательно лорда Коллинза, тем более что до ужина осталось меньше часа. Она порылась в бумагах на его письменном столе и искоса поглядела на дверь. И действительно услышала какой-то звук. Или это стук сердца, который она приняла за шаги?
Она дернула за ручку верхнего ящика и, поняв, что он закрыт, вытащила из волос булавку и сунула в замочную скважину. В этот момент в комнату вошла Пандора. Испуганная появлением гибкой черной тени, Амелия уронила импровизированный ключ, выругалась, наклонилась и выпрямилась. И тут же замерла со шпилькой в руках. Она действительно слышала шаги!
Дьявол, Мэтью свернет ей шею!
Спрятав в кулаке шпильку, она подобрала юбки и поспешила на другой конец комнаты. Мечтательная улыбка тронула ее губы, когда в мозгу неожиданно всплыли детские воспоминания. Сколько разговоров, не предназначенных для ее ушей, она подслушала, прячась в чулане! Сегодня она сделает то же самое. Возможно, ее уловка позволит раздобыть больше информации, чем неумелый обыск стола!
Дверь едва успела щелкнуть, прежде чем она услышала, как кто-то вошел в комнату. Девушка навострила уши, чтобы различить голос, но до нее донесся только знакомый шорох бумаги и глухое позвякивание медных ручек ящиков стола.
Что ищет Мэтью? Если бы только она сумела открыть замок ящика! Что, если бумаги разложены в определенном порядке? Господи боже, брачный контракт! Она собиралась обсудить его с отцом в этот уик-энд. Неужели сегодня вечером у нее заберут свободу? Неужели брат будет действовать поспешно и без оглядки?
В ушах гулко стучала кровь. Как она может услышать хотя бы слово, произнесенное в комнате, если не успокоится? Стараясь разобрать звуки, она прижалась к деревянной панели. Но в комнате царила тишина. Дыхание Амелии выровнялось. Возможно, Мэтью ушел. Лорд Коллинз должен появиться в семь часов.
Она приложила ухо к двери, отчаянно пытаясь определить, что творится в комнате. Хоть бы Мэтью поскорее убрался! Тогда она сможет выйти из чулана и поспешить в спальню.
Но вместо этого она услышала отчетливые слова Мэтью, которому вторил низкий баритон.
«И топот тяжелых шагов, диссонирующий с приближавшимися голосами».
Она ахнула, когда дверная ручка затряслась, и забилась в самый дальний угол, где ее поглотили тени.
* * *
Ланден разразился градом ругательств, известных только идущим в ад грешникам, и бесшумно закрыл за собой дверь чулана. И тут же облегченно вздохнул, услышав мужские голоса. Мэтью и Коллинз, разумеется. Его едва не поймали за просмотром личных бумаг друга. Нелегко объяснить, почему твоя рука шарит в ящиках стола. Почти такое же опасное занятие, как пускать в ход руки, чтобы обнять сестру лучшего друга.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!