Желание клиента - закон - Марина Серова
Шрифт:
Интервал:
– Зачем? – спросила я очень тихо: я считала, что ему лучше было бы не рисковать и ждать меня снаружи парковки.
– Волновался! – коротко пояснил он, после чего сделал неаккуратное движение в мою сторону, задел дверь, которую я едва придерживала, и та с шумом захлопнулась. Реакция на звук последовала мгновенно – в опасной близости раздался собачий лай. Я моментально оценила ситуацию: как мне ни хотелось заняться багажником, пришлось отвлечься на сторожевых псов, которые, судя по звуку, стремительно приближались к нам.
– Что будем делать? – Взгляд Джорджа молил о прощении за неосторожный поступок.
– Бежим! – досадуя, что приходится так быстро ретироваться, скомандовала я, и мы кинулись в сторону прорехи в заборе.
Четвероногие преследователи нагнали нас раньше, чем мы успели преодолеть и половину расстояния. В погоню за нами направились два огромных барбоса неопределенной породы. Одного взгляда, брошенного через плечо, мне хватило, чтобы определить масштаб возможного бедствия. Псы были большие, резвые, крепкие, молодые, одним словом – опасные. Они истошно лаяли и скалили зубастые пасти. Плохо, что их было два. Я понимала, что, даже если попытаться отвлечь злобных представителей фауны, за мной кинется один, тогда как второй, вполне вероятно, продолжит преследовать Бруклина. Выстрелить в них тоже не получилось бы, я боялась обратить на себя внимание незваных свидетелей, да и убивать честных сторожей не хотелось. Они старательно выполняли свою работу. Все эти мысли промелькнули в моей голове стремительно, но зациклена я была на одной: как отвлечь собак.
Не сбавляя темпа, я сделала рывок и, преодолев ряд автомобилей, резко развернулась и побежала прямо на животных. Конечно, в мои планы не входило вступать с ними в рукопашный, точнее руко– и лапопашный бой. Я слишком ценила свою внешность, чтобы по глупости наносить ей урон посредством собачьих укусов. Псы, морды которых были нацелены прямо на меня, продолжили бег, при этом их задние лапы как-то больше стали пружинить. Я поняла, что они готовятся для атакующего прыжка, чтобы ухватить пастью меня за горло. Их намерения были для меня ясны, но я не собиралась им потакать. Когда до нашей неминуемой встречи и последующей схватки остались считаные мгновения, а расстояние сократилось до пары метров, я опять резко развернулась направо, сделала сальто, приземлилась на капот разбитой машины, затем повторила этот маневр еще несколько раз. Не медля ни секунды, я так и продолжила свой путь до забора по покореженным автомобилям. Собаки с истошным лаем преследовали меня по земле. Не выпуская их из вида, я мельком взглянула в сторону того места, где была широкая прореха в заборе, и увидела, что Джордж как раз скрылся в ней.
– Беги к авто! Не останавливайся! – проорала я, сама же, продолжая прыгать по машинам, сменила направление, решив, что не стану показывать ретивым псинам лаз за пределы стоянки, чтобы они не продолжили свое преследование. Маневрируя среди обломков капотов, крыш и прочих останков машин, я допрыгала до забора и перемахнула через него, благо у самого края оказалась машина с целой верхней частью, послужившей мне опорой для подтягивания. С грацией кошки приземлилась я по другую сторону забора на обе ступни, не почувствовав неудобств, так как выполнила прыжок по всем правилам, с комфортным приземлением. Псы лаяли мне в спину, кидались на металлический забор, но пролезть, как ни старались, не могли. Я не стала тратить время на них, а понеслась вперед к своему автомобилю, однако бежать мне предстояло недолго – верный «Фольксваген» находился рядом.
Я буквально впрыгнула на соседнее с водителем сиденье, и мы рванули подальше от злополучного кладбища автомашин. Я часто дышала, Бруклину уже удалось восстановить внутреннее равновесие.
– И что же, неужели все зря? – сдавленно прошептал он, при этом довольно уверенно управляя моим верным «Фольксвагеном».
– Я бы не спешила с выводами, – произнесла я в некотором раздумье.
– Ты что-то обнаружила?
– Несколько пунктов, – ответила я, но томить американца не собиралась, поэтому сразу же отчиталась обо всех находках.
– Волос?! Моей Олеси?! – вскричал он сразу же, как только я рассказала. Я похвалила себя за предусмотрительность: мне хватило ума сказать об этой находке в последнюю очередь. Если бы я стала делиться информацией строго в соответствии с реальными событиями, полагаю, мужчина не стал бы меня и слушать, а сразу принялся бы причитать и волноваться о своей девушке. Что, впрочем, он с успехом проделывал в данную минуту. Я с покорным вздохом ждала, когда он закончит упиваться своим горем, и вставила, как только он сделал перерыв, чтобы набрать новую порцию воздуха в легкие:
– Надпись на стекле была как раз рядом с тем подголовником, на котором я обнаружила волос.
– Вот именно это и подтверждает тот факт, что Олеся – невинная жертва. Иначе зачем бы она стала что-то писать?! Кстати, а что писать? – наконец-то задал он более-менее разумный вопрос.
– Сейчас посмотрим на фотографии, – ответила я, достала телефон, выбрала нужный пункт в меню и увеличила до максимальных размеров надпись на снимке. – Какой-то набор цифр…
– Каких именно?
– Один, семь, один, три, восемь, три, два, девять, пять, семь, один, шесть, два, три, – всматриваясь в размытое изображение, прочитала я. – Какой-то странный числовой ряд. Может быть, код от сейфа.
– Код, но только не от сейфа, а города.
– От какого города? – настал мой черед задавать вопросы.
– Хьюстона – эти цифры похожи на телефонный номер.
– А ты что же, знаешь коды всех пятидесяти американских штатов?
– Да, обязательно, мы зубрили их на «Ферме». Потом сдавали тест. У меня стопроцентный результат, – улыбнулся он. – Кстати, к цифре пятьдесят надо добавить Колумбию.
– И какой у нее код? – решила я отвлечь Бруклина от мыслей об Олесе.
– Пятьдесят семь, – ответил он не задумываясь.
– Браво! Верю на слово. И что все это может значить? – вернулась я к нашей невеселой действительности.
– То, что моя девочка хочет нам помочь. Рискуя жизнью, она нацарапала эти цифры. – Мой подопечный, судя по мечтательному тону, опять был готов пуститься в разговоры о своей несравненной возлюбленной, но слушать его не было ни времени, ни сил. Я в который раз подумала о том, что мое решение – никогда не мешать работу с личными делами – исключительно верное.
– Возможно, что так, и Олеся действительно написала эти цифры с благой целью, но пока это только догадки…
– Как и твои подозрения о ее причастности к покушениям, – не удержался от комментария Бруклин.
– Да, и это тоже, – отозвалась я несколько скептически. – Но откуда ей может быть известен американский телефонный номер при условии, что она обычная заложница?
– Услышала, когда похититель говорил по сотовому, например, – Джордж не стал мешкать с ответом. Желание обелить любимую в моих глазах очевидно доминировало в его мыслях.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!