Украденное время - Даниэлла Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Как вернусь, отчитаюсь о результатах.
Обновление от 7:18
Яблоко съедено успешно. (Вот уж безумие так безумие. Я взял с собой в прошлое этот журнал, чтобы написать эту заметку, но до чего же странно она выглядит после заметки, датированной часом позже!)
Обновление от 9:32
Миссия «Гера-1» столкнулась с непредвиденной преградой. Наташа сообщила, что утром на кухне было аж два яблока. Одно она отложила к завтраку. Именно его я и съел, когда отправился в прошлое. Обнаружив пропажу, Наташа восполнила ее вторым яблоком, которое тоже оставила на кухне. И это яблоко я потом спрятал в ванной.
Наташа высказала пожелание, чтобы я больше не хранил фрукты в ванной. Что ж, пожалуй, резонно.
Обновление от 16:40
Весь день думаю об эксперименте. Дело в том, что я специально поискал другие яблоки, когда отнес одно в ванную. Я ведь ученый, в конце концов. И прекрасно умею проводить эксперименты в контролируемых условиях! Я бы ни за что не оставил такой важный нюанс без внимания.
Но других яблок не нашлось.
А Наташа все равно утверждает, что их было два.
Мы долго рассуждали о том, могло ли путешествие во времени вызвать масштабные перемены в настоящем – по принципу эффекта бабочки, если угодно.
(Эффект бабочки – это концепция, согласно которой крошечные изменения могут спровоцировать масштабные, подобно тому, как взмах крыльев бабочки может привести к урагану. На самом деле все куда сложнее, но чтобы рассказать об этой идее подробнее, придется упомянуть и теорию хаоса, а на сегодня теорий уже достаточно.)
Но не знаю, правильно ли мы поставили вопрос.
Может, лучше сформулировать его так: а не могут ли путешествия во времени менять как прошлое, так и будущее?
Иными словами, возможно ли, что я создал второе яблоко, переложив первое?
Забавно, но мне тут же приходит на память третий парадокс путешественника во времени – парадокс Ферми, который звучит так: «Если путешествия во времени возможны, то где же гости из будущего?» Если я смог изменить прошлое, съев яблоко, которое не должен был есть, то вполне закономерно, что путешественники во времени способны воздействовать на прошлое одним своим появлением.
Иными словами, гостей из будущего пока не наблюдается.
Но они непременно появятся.
14 октября, 2077 год, Новый Сиэтл
Гараж у отеля «Фейрмонт» выглядел в точности как на фотографиях торговых центров конца двадцатого века. Уродливые бетонные этажи громоздились друг на дружке. Вдоль стен тянулись длинные ржавые трубы, а потолок испещряли лампочки, часть из которых уже давно не работала. В нескольких футах в стороне стояла машина с распахнутыми дверцами, но Эшу показалось, что она нужна исключительно для декора. Лишь верхние этажи оставались сухими – нижние же глубоко ушли под мрачную воду.
– Ну что, рискнем? – спросил Уиллис, вскинув бровь.
Эш выбрался из моторной лодки и влез на невысокую бетонную стену, разделявшую потонувшую и «сухую» часть гаража. Пол по ту сторону стены все равно был залит – вода поднималась над ним на дюйм и неприятно захлюпала под подошвой, когда он в нее шагнул.
– Ты уверен, что мы так до «Фейрмонта» доберемся? – уточнил Эш, приподняв промокший ботинок. – По-моему, тут все затоплено.
– В этом и дело, – сказал Уиллис. В руке он сжимал фонарик, который слабо светил во мраке, точно спичка в темной комнате. Его луч, в котором весело плясали пылинки, слабо разбавлял темноту, царящую в гараже. – За мной!
В глубине гаража они отыскали узкую лестницу. Она когда-то явно была под водой, но затопление, видимо, устранили, а лестницу опечатали, сохранив на нижних этажах обманчивую сухость. Уиллис с Эшем начали спуск, и чем ниже они спускались, тем отчетливее ощущался в воздухе запах затхлости. В конце концов он сгустился настолько, что им стало казаться, что за ними по пятам идет еще один человек. Эш старался дышать через рот.
Вскоре они добрались до железной двери, ведущей в большой гараж, расположенный на одном из нижних этажей.
Это было вытянутое, длинное помещение с низкими потолками, а его дальняя стена смутно белела. Слева от Эша высилась стеклянная перегородка, составленная из множества оконных стекол – некоторые из них были старыми и мутными, а некоторые – совсем новыми, из прочного стекла. И хотя этот этаж не был затоплен, казалось, что наоборот. За стеклянной перегородкой отчетливо искрилась гладь воды, окрашивающая стекло в голубые тона.
– Что это за место? – спросил Эш, заглянув за перевернутый мусорный контейнер.
– Не знаю, – отозвался Уиллис, остановившись у приземистого автомобиля со спущенными шинами и растрескавшимся ветровым стеклом. – Но тут, судя по всему, что-то мастерят.
– И что же, интересно… – начал было Эш, но осекся, когда в полумраке блеснул ответ на его вопрос. В неверном свете серебрилась причудливая алюминиевая конструкция, напоминавшая формой большую пулю.
И выглядела она до боли знакомо.
– Эш? – окликнул его Уиллис, нахмурившись.
Эш прошел мимо, точно не услышав его крика. В помещении было темно, но он различил очертания ребристого хвостового отсека, а потом на обшивке сверкнули черные звезды.
По спине пробежал неприятный холодок.
Не может быть.
Уиллис опустил руку Эшу на плечо.
– Это что, и впрямь…
– Машина времени, – хрипло закончил за него Эш.
Впервые ему довелось увидеть машину времени 25 февраля 1945 года, ровно в четыре часа утра. Он крепко спал, а когда кто-то похлопал его по плечу, он сперва решил, что это капитан Макхью будит его на предполетный инструктаж. Он со стоном перевернулся на бок и неохотно открыл глаза.
И с изумлением увидел, что над ним склонился вовсе не капитан Макхью. У незнакомца были черные волосы, смуглая кожа и темная борода с проседью. Его наряд, напоминавший парадный костюм, тоже вызывал недоумение: на нем были какой-то странный тесноватый пиджак и туго затянутый полосатый галстук.
– Пора вставать, мистер Эшер, – сказал незнакомец. Голос у него был такой глубокий и мощный, что даже шепот гулко разнесся по всей комнате.
Сонливость Эша как рукой сняло. Подумать только! В казарму проник незнакомец! Мало того, ему удалось каким-то чудом пройти мимо стражи, охранявшей вход. Сердце испуганно заколотилось у Эша в груди, и он отпрянул от гостя, судорожно ища пистолет сорок пятого калибра, который всегда держал при себе.
Незнакомец поймал его за руку – его хватка оказалась крепкой, как тиски. Эш попытался было вывернуться – но тщетно.
– Давай обойдемся без этого, – попросил гость тем же звучным шепотом. – Я совсем ненадолго, да и бояться тебе нечего. Меня зовут профессор Захариас Уолкер. Я путешествую во времени и прибыл сюда из 2075 года.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!