Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul
Шрифт:
Интервал:
— …Пенелопа, — медленно заговорил герцог, сидевший во главе стола. — Мне очень жаль, что я вызвал тебя сюда сразу после того, как ты проснулась.
— …
— Однако вместо того, чтобы откладывать продолжение расследования, мы бы хотели услышать и обсудить подробности инцидента во время твоей церемонии совершеннолетия, чтобы раз и навсегда разобраться в этом.
Герцог был крайне тактичен.
— Я бы хотел задать тебе и Ивонне несколько вопросов о том, что произошло тогда. Могу я продолжить?
— Да, спрашивайте.
Я спокойно кивнула. Рано или поздно мне пришлось бы пройти через это.
— Прежде всего… Ты помнишь, что выпила вино в день церемонии совершеннолетия?
— Да, оно было горьким, а потом меня вырвало кровью.
Когда я ответила, в кабинете стало тихо.
— …Исследовав чашу, из которой ты пила, мы обнаружили, что её края были смазаны ядом.
— Ясно.
— Ты знала, что чаша предназначалась Ивонне, а не тебе?
— Ну, — пробормотала я, наклонив голову. — Может да, а может нет…
— Пенелопа.
Герцог сильно сдвинул брови. Похоже, я казалась слишком беспечной.
— Это очень важный вопрос. Мы должны выяснить причину, по которой ты… Причину этого инцидента, поэтому хорошо подумай.
— Кубки были похожи, поэтому, думаю, я перепутала их.
Когда я быстро дала ответ, он повернул голову.
— Что насчет тебя, Ивонна?
— Ч-что?
Девушка, смотревшая на чашку передо мной, испуганно вздрогнула.
— Ты помнишь этот инцидент?
— Я-я была так удивлена, что плохо запомнила, что происходило. Т-только то, что Пенелопа вдруг упала в обморок, когда выпила вина…
Голубые глаза Ивонны к концу ее речи внезапно наполнились слезами. Она жалобно на меня посмотрела и сказала дрожащим голосом:
— П-почему ты так ужасно поступила, леди Пенелопа… Хнык… Пожалуйста, береги свое тело.
— Хах.
Её поведение вызывало смех. Конечно, я самостоятельно приняла яд, но из-за её слов напрашивался вывод, что во всем виновата я. Стоило мне усмехнуться, как взгляд Дерика, сидевшего рядом с ней, оледенел. Из-за слез Ивонны разговор был прерван.
— …Как и сказал наследный принц, мы не можем исключить возможность того, что план Ивонны был разрушен леди Пенелопой.
Я изумленно взглянула на Винтера.
'Ему еще не промыли мозги?'
Удивительно, что он все еще оставался равнодушным и сохранял нейтралитет, хотя уже встречался с героиней ранее.
— М-м-мой?
Ивонна буквально задохнулась от возмущения после этой реплики.
— Я-я этого не делала. Это неправда!
Огромные глаза Ивонны переполнились слезами, покатившимися затем по её щекам.
— Я не знала, что попаду на церемонию. Мой первый брат, то есть, следующий герцог, знает. Я… я говорила ему, что не пойду.
— Это правда, — подтвердил немногословный Дерик.
'Конечно, это правда, ты ведь тупой кретин, которому, вероятно, уже прополоскали мозг.' — снова с сарказмом хмыкнула я про себя.
Дерик, что-то заметив, опять нахмурился. Загнанная в угол и обиженная моим взглядом героиня затараторила:
— Кроме того, я проводила больше времени с главной горничной, а не с Бекки, и…
— ….
— Бекки иногда встречалась с Эмили, личной горничной Пенелопы.
— ….
— Так что я… я знала, что Бекки была человеком Пенелопы. Я знала, что она следит за мной…
Ивонна зарыдала навзрыд, закрыв лицо руками и делая вид, что больше не может говорить. Я щелкнула языком про себя.
'Тц, какая страшная маленькая сучка.'
Я так переживала насчет этого тогда, что практически не задавала Эмили вопросов об Ивонне. У меня пробежали мурашки по коже от осознания, что она всё поняла, несмотря на то, что я спрашивала о ней всего пару раз.
'Хотя в описании говорилось, что она была похожа на ангела, она просто дрянь!'
Пока я выплескивала всё свое раздражение на игру, герцог заступился за меня.
— Твою временную горничную назначил дворецкий, Ивонна…
— Однако Пенелопа близка к дворецкому. Так что даже если это не…
— …
— Если бы я действительно была тем, кто это сделал, как вы сказали, Пенелопа не выпила бы вино.
— …
— Р-разве она не сама налила вино и дала мне бокал?
Сомневавшийся Винтер в итоге закрыл рот. Это вернуло всё на круги своя.
Я молча смотрела куда-то на стол. Делая свой выбор в тот момент, я ожидала, что ситуация сложится именно так. Сначала я ломала голову над тем, как это исправить, но потом решила не напрягаться лишний раз.
'Я рада, что не отравила ее, как в игре.'
Я до сих пор хорошо помню, как умерла Пенелопа, попытавшаяся отравить Ивонну.
Подумав об этом, я непроизвольно перевела взгляд на чашку, поставленную перед Ивонной. Горячий прозрачный чай своим цветом напоминал вино, которое я выпила.
'Не слишком ли всё продумано? Может тогда я воспользуюсь этим…'
Мысль, пришедшая мне в голову, вдруг оборвалась. Я посмотрела на Ивонну, подняв растерянный взгляд. Она плакала, словно была чем-то глубоко подавлена. Я вновь взглянула вниз, на ее чашку. Затем на чашки других.
'…Там ничего нет.'
В этот момент у меня по спине пробежал жуткий холодок. В чашке Ивонны ничего не было. Она не отражалась на поверхности чая.
— …Почему ты выпила вино, хотя знала, что оно отравлено? — заговорил кто-то со мной.
Я передернула плечами и подняла голову, встретившись взглядом с Дериком.
— Что с тобой?
Он странно посмотрел на меня и удивленно взглянул на стол, как будто моя реакция на него показалась ему подозрительной.
— …Нет, ничего.
Я торопливо покачала головой.
— Что вы сказали?
Его красивое лицо недовольно скривилось, когда я попросила повторить вопрос.
— Магическое ожерелье, которое было надето на тебе.
Он не стал повторять мне то же самое.
— Я слышал, что если поблизости есть токсичное вещество, оно меняет цвет. Маркиз Верданди сказал, что ты не могла это не заметить.
— Ах.
Я покосилась на Винтера.
Он взирал на меня так же пронзительно, как и Дерик некоторое время назад. Когда наши взгляды пересеклись, его глаза задрожали.
'Не думала, что он расскажет об этом.'
Когда я в последний раз видела его на церемонии совершеннолетия, он определенно вел себя так, как будто не хотел иметь со мной ничего общего. Должно быть, потребовалось немало усилий, чтобы раскрыть принцип работы ожерелья, не дав дотошному наследному принцу себя поймать. Но я не испытывала особой благодарности.
— Горничная по имени Бекки назвала тебя виновницей этого инцидента перед тем, как умерла.
Пока я в смешанных чувствах смотрела на Винтера, Дерик продолжал обвинять меня.
— В комнате горничной нашли противоядие от яда, который ты приняла.
— Дерик, перестань. Мы не на допросе, — осадил его герцог суровым тоном. — И я сказал тебе больше не задавать ей
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!