Вольный странник - Дэннис Фун
Шрифт:
Интервал:
— Ты, конечно, понимаешь, что такой поступок не может остаться без последствий.
— Старейший, я очень опечалена, что не сдержалась, но мне даже в голову не могло прийти, что я способна на такое. Какая меня ждет кара?
— Вопрос с твоими жертвами… урегулирован. Поскольку твой приступ, точнее говоря, проверка произошла в достаточно безопасном месте, потери в живой силе оказались гораздо меньше, чем могли бы быть.
— Я не представляла себе, Старейший, что это была проверка.
— Смышленая девочка. Я тобой горжусь. Ты, должно быть, сама решила провести проверку, я ведь прав?
Стоув не отводила глаз под его пристальным взглядом и думала о том, что известно Дарию и в чем именно ей надо признаваться. Проклятый Виллум, что он ему, интересно, наговорил? От того, что она выдержала его тяжелый взгляд, в глазах начало рябить. Она никак не должна ему это показывать!
— Виллум сказал мне, что тебя смутило сообщение о смерти Роуна.
— Он не умер, — будто простонала Стоув.
Надо дать ему понять, что она горюет и печалится. Это ей изобразить нетрудно.
— Может быть, ты и права, возможно, он жив, но покалечен или где-то скрывается. Главное, что важно для нас обоих, это то, что для осуществления наших замыслов он нам теперь не нужен.
Наших планов? Теперь ясно, к чему он клонит. Как же легко за эти несколько последних лет ему удалось ее переделать по своему образу и подобию…
— Ты только представь: если он у нас объявится, тебе достанется лишь половина результата того огромного труда, который ты затратила, чтобы стать такой, как ты есть. Мало того, ты всегда будешь меньшей частью, потому что он подчинит тебя своей воле. Не лучше ли остаться единым целым, чем зависимой половинкой? Ты становишься еще сильнее, чем я надеялся. Ты — моя приемная дочь, и настанет день, когда ты станешь единоличной правительницей.
Да, Наша Стоув, Нашей Стоув нужно все. Только очень интересно, дорогой мой приемный папочка, какую золотую клетку ты мне уготовил?
— Но, отец, ты будешь править вечно. И у меня вовсе нет желания править вместо тебя.
— Плоть эта стала для меня слишком тяжкой обузой. Я слишком долго ждал, когда настанет время сменить ее и навечно занять место, уготованное мне в Краю Видений. Это время приблизилось, потому что ждал я тебя, Стоув.
Врет, конечно. Но зачем? Неужели жертва, которую он от нее потребует, настолько велика, что он готов предложить ей в обмен на нее свое место?
— Что мне надлежит сделать, Дарий?
Жесткими, с трудом сгибающимися пальцами он провел по волосам девочки. Она склонила голову к его руке, изображая исступленный восторг.
Он чем-то напоминал чудище на картинке в книжке, которую часто читала ей мама. Будто завлек ее, конфеткой заманил, чтобы потом сожрать.
Эта мысль уже давно не выходила у нее из головы. Дарий поднял ей голову и пристально заглянул в глаза Стоув.
— Слово надлежит здесь не подходит. На тебя возлагается миссия. Эксперимент, который может навсегда изменить ход событий в нашу пользу. Но выполнять ее тебе совсем не обязательно.
Тебе нужно будет хорошенько подумать, оценить риск поставленной задачи, все взвесить и лишь потом принимать решение. Если ты откажешься, я не стану менять свои планы в отношении тебя.
Вдруг девочка с леденящей душу отчетливостью поняла, что он обрекает ее на гибель. Она не знала, откуда у нее возникло это чувство, но уверенность была непоколебимой. Он убьет ее, что бы она ни сделала. По телу пробежала дрожь. Было ли ей страшно? Да, конечно, но не менее сильным было чувство облегчения. Сначала он разовьет в ней все ее силы, чтобы они соответствовали поставленной им задаче. Это даст время, чтобы найти способ переиграть его и разделаться с ним самим. Он совсем неплохо ее к этому готовит, ее так называемый папочка.
— Что же я должна сделать?
— Непосредственная задача состоит в том, чтобы проникнуть сквозь Стену.
— Преграду, воздвигнутую ловцами видений?
— Да.
— Я думала, сквозь нее проникнуть нельзя.
— Да, построена она хитроумно, но ее создатели, когда ее возводили, и не думали о тебе, моя дорогая.
— Ты и вправду считаешь, что я смогу сквозь нее проникнуть?
— Уверен в этом. Мы должны сорвать планы ловцов видений по установлению их господства в Краю Видений. Мы уже десять лет ищем способ проникнуть сквозь их Стену, и теперь мы его нашли — это ты, дочь моя. Мне бы хотелось, чтобы ты внимательно изучила ее структуру. И выяснила, каким будет ответ ловцов видений. И, кроме того… нам нужно изучить возможность захвата одного из них.
— Кого… ловца видений?
Его тонкие губы так растянулись в некое подобие улыбки, что, казалось, еще чуть-чуть, и пергаментная кожа лица Старейшего потрескается и надорвется.
— Прекрасная мысль, тебе не кажется? Мы могли бы так много разузнать. Это значительно ускорило бы их крах.
Хранитель сомкнул глаза и глубже откинулся в кресле.
— Хранитель! Отец!
— Не следует недооценивать трудности и риск, связанный с этой миссией. Задача — очень опасная.
Он протянул руку. Стоув ее поцеловала.
— Ты очень сильная, малышка. Наши клирики ощутили это на собственной шкуре. Но твоя сила достойна лучшего применения.
Стоув бережно опустила руку Дария, когда он начал тихонько похрапывать. Она взглянула на него, и в душе ее будто раскрылся черный бездонный колодец, полный ненависти. Он внушал ей, что любит ее, заботится о ней, а на самом деле хотел лишь использовать в своих целях. Ну что же, чудовище, больше я не нуждаюсь в твоей заботе. Ты называл себя моим отцом с тем, чтобы одной рукой вырвать у меня сердце, а другой — сделать мои глаза незрячими. На тебе лежит ответственность за все смерти, за всю ложь! Ты и твой Город разрушили мой мир, но я найду то, что ты хочешь у меня украсть. Придет время, и я разделаюсь с тобой, а потом никто и никогда уже не сможет меня подчинить.
СЧИТАЛОСЬ, ЧТО ПОЧТИ ВСЕ ТЕ, КТО СТРАНСТВОВАЛ ПО ПУСТОШИ, ПРОПАЛИ ИЛИ ВЫВЕЛИСЬ, РАССЕЯВШИСЬ В ГЛУШИ. НЕ ЗНАЕМ МЫ НИ КТО ОНИ, НИ ИХ ЧИСЛА, НИ ВЕРЫ ИХ. НО ТАМ, ГДЕ ИХ ДВИЖЕНИЯ ОСТАЛИСЬ МАЯЧКИ, ЗЕМЛЕ НЕСУТ СЛУЖЕНИЕ СНЕЖНЫЕ СВЕРЧКИ.
ХРОНИКИ ВОЙНЫ
Все тело его горело, воспоминания о жуткой встрече со Святым жгли нутро, но Роун выжил и вернулся в мир. Он знал об этом потому, что воздух был прохладным, напоенным чудесным ароматом кедра. Он лежал на спине на земле, покрытой мхом. До слуха его доносились голоса, сквозь туман он различал лица, но они то возникали в его сознании, то пропадали.
— Целый день и всю ночь он в таком состоянии, а жар до сих пор не спал.
Это сказал Лампи.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!