Страна сказок. За гранью сказки - Крис Колфер
Шрифт:
Интервал:
– Куда делся Коннер? – спросил Фрогги.
– В уборную. Он сейчас вернётся.
Алекс с помощью волшебства незаметно для всех появилась в маленькой комнатке внутри органа. Она была очень благодарна Шапочке за такую предусмотрительность. Оглядывая зал, Алекс увидела многих, с кем не хотела встречаться. Хотя брата она тоже не нашла.
По проходу к алтарю прошла Златовласка и встала напротив Джека. Наконец в дверях во всём блеске красоты появилась Шапочка, и все встали. Она направилась к алтарю, двери за ней закрылись. Невеста ступала так легко, что будто не шла, а парила.
Когда Фрогги увидел Шапочку, ему показалось, что время замерло. Он забыл, где он и как сюда попал. Для него существовала лишь она одна. Никогда в жизни он не видел такой красоты. При взгляде на Шапочку его большие блестящие глаза заволокло слезами.
Шапочке приходилось напоминать себе дышать, пока она шагала к алтарю. Ей не верилось, что этот миг наконец настал. Церемония была безупречной, и казалось, что всё идёт как следует.
– Можете садиться, – объявил Поросёнок, когда Шапочка дошла до алтаря. Затем он произнёс вступительную речь, рассмешив гостей. Шапочка и Фрогги неотрывно смотрели друг другу в глаза и не слышали ни слова.
Джек забеспокоился: церемония шла полным ходом, а Коннер до сих пор не вернулся.
– Что такое? – шёпотом спросила Златовласка.
– У меня колец нет! – тоже шёпотом ответил Джек.
– Теперь пора обменяться кольцами, – сказал Поросёнок.
Златовласка повернулась к органу и показала на свой палец.
– Кольца! – одними губами прошептала она, надеясь, что Алекс услышит.
К облегчению Джека, на его ладони по волшебству появились два сияющих кольца. Он дал одно Фрогги, а второе – Шапочке. Эти двое не замечали ничего вокруг, кроме друг друга, поэтому даже не подозревали, что что-то не так.
Однако столь быстрая подмена не осталась незамеченной. Эмеральда смотрела на кольца с подозрением: она знала, что Алекс, скорее всего, где-то рядом. И фея оглядывала зал, ища, куда она спряталась.
– Уходи отсюда! – прошептала Златовласка в сторону органа.
Алекс хотела остаться до конца церемонии, но понимала, что лучше уйти, пока есть возможность. Она посмотрела на друзей напоследок и тихо растаяла в воздухе.
– Прими это кольцо в знак того, что отныне ты моя жена, – произнёс Фрогги, надевая кольцо Шапочке на палец.
– Прими это кольцо в знак того, что отныне ты мой муж, – сказала Шапочка, тоже надевая ему на палец кольцо.
– Король Чарли Прекрасный, согласен ли ты взять в жёны Красную Шапочку, дабы она стала королевой, и быть с ней, пока смерть не разлучит вас?
– Согласен, – ответил Фрогги. От волнения он даже тихо квакнул.
– Красная Шапочка, согласна ли ты взять Чарли Прекрасного в мужья и быть с ним, пока смерть не разлучит вас?
– Согласна, – сказала Шапочка. – Более чем.
Их сердца были так переполнены радостью, что казалось, она затопила весь зал Палаты Прогресса. У всех в глазах стояли слёзы. Все пары обняли друг друга покрепче.
– Тогда, если ни у кого нет возражений, я объявляю вас…
БА-БАХ!
Двери с грохотом распахнулись, и полыхнула ослепительная вспышка. По залу пронёсся резкий порыв ветра, опрокидывая вазы и колонны. Гости закричали и закрыли головы руками. В зал вошло какое-то рогатое чудище и не спеша направилось к алтарю. Когда оно подошло ближе, Фрогги и Шапочка поняли, что это никакой не зверь, а… женщина.
– Простите, что помешала, но возражения есть у меня, – злорадно улыбаясь, сказала Морина.
Все в зале недоумённо перешёптывались. Никто не знал эту женщину.
– Да как ты смеешь! – возмутился Фрогги. – Кто ты такая?
– А ты меня не узнаёшь, Чарли? – притворно нахмурившись, спросила Морина. – После всего, что между нами было?
Хотя у Шапочки рогов на голове не было, она едва не набросилась на незваную гостью, как бык на красную тряпку.
– Чарли, ты знаешь её?
Однако Фрогги не припоминал, чтобы когда-то с ней встречался.
– Никогда в жизни её не видел. Представься, женщина!
Морина громко расхохоталась, по залу прокатилось эхо.
– Ну что ж, я – твоя невеста, – сказала она. – Ещё одна невеста.
Все в зале возмущённо зашептались, не веря, что эта женщина посмела заявиться на свадьбу, да ещё и так бессовестно лгать.
Все были возмущены, а уж Фрогги особенно. Он будто окаменел, как статуя, и побледнел до нежно-салатового оттенка. Он всё же её знал, но даже подумать не мог, что когда-то снова с ней встретится.
– Морина… – пробормотал он. – Ты изменилась…
Ведьма обрадовалась, заметив, как его поразило её перевоплощение.
– Мы давно не виделись. А вот ты ни капельки не изменился.
Шапочка схватила Фрогги за руку, опасаясь, что случилось что-то страшное.
– Чарли, о чём она говорит?
Фрогги била дрожь, словно он увидел привидение.
– Я не встречал её много лет. Она была моей первой любовью, но я боялся, что семья осудит меня за то, что я встречаюсь с ведьмой, поэтому я с ней расстался. Она думала, что я бросил её из-за того, что она не была красавицей, хоть я и клялся, что её внешность тут ни при чём. Тогда она наложила на меня проклятие, превратив в человека-лягушку, чтобы отныне я стыдился собственного лица.
Шапочке стало дурно. Все Прекрасные короли вскочили со своих мест.
– Стража! – закричал король Ченс. – Схватите эту женщину! Она преступница!
– Ой, да сядьте вы, – сказала Морина, и по щелчку её пальцев братья Фрогги будто прилипли к стульям. – У вас нет доказательств, что это я наложила на него проклятие. Хотя это в моём духе.
– Зачем ты пришла, Морина? – спросил Фрогги. – Что тебе нужно?
– А разве не ясно? Я решила тебя вернуть. Все эти годы я очень по тебе скучала. Зачем ещё мне так грубо прерывать твою свадьбу?
– Ты его получишь только через мой труп! – в гневе вскричала Шапочка, вставая между ведьмой и Фрогги.
Морина закатила глаза.
– Это я запросто устрою, – пригрозила она. – У тебя два варианта, Чарли. Либо ты сейчас же уйдёшь со мной, и мы снова будем вместе, как много лет назад, либо ты остаёшься здесь, и я у тебя на глазах наложу на твою невесту проклятие во сто крат страшнее твоего. Выбор за тобой.
Услышав угрозы, феи из Совета поднялись со стульев.
– Если ты попытаешься наложить на кого-нибудь проклятие, мы лично сопроводим тебя в тюрьму Пиноккио, – сказала Эмеральда.
– Успокойтесь, ничего незаконного я ещё не сделала, – возразила Морина. – Решать Чарли. Так что скажешь?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!