📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыКрупным планом - Кэтрин Полански

Крупным планом - Кэтрин Полански

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:

— Как могла страховка оказаться плохо закрепленной? — возмутилась Гленн. Она стояла рядом, мешая врачу работать, и не обращала внимания на то, что санитар смазывает ее царапины едким раствором. — Кто ее вообще проверял?

— Я сам ее проверял, — буркнул Фортман.

— Да? — У Гленн даже рот приоткрылся от удивления.

— Именно. И все было в порядке. Не нравится мне все это.

— Так! — вмешался Сайфер. — Всем спать! Утро вечера мудренее. Завтра все обмозгуем.

Странно, но люди послушно побрели по палаткам и вагончикам. Может, все устали, может, градус переживаний оказался слишком уж высоким. Эту ночь группе предстояло провести в поле, вернее, на небольшом лугу, где выстроились трейлеры группы: завтра съемки в каньоне продолжатся. Номер в отеле казался недосягаемым: вокруг высились горные склоны, доказавшие сегодня, насколько они могут быть опасны.

Кэрри словно пребывала в кошмарном сне или бреду. Она едва почувствовала, что Джетро взял ее за руку и повел в свой крохотный вагончик. Никто не обратил на сей возмутительный факт ни малейшего внимания. Лишь упав в кресло, Кэрри словно очнулась.

— Джет! Господи! Я так испугалась за тебя!

— Именно за такие моменты мне и платят сумасшедшие деньги, — криво усмехнулся Фортман. — Надеюсь, пара моих царапин потянет на страховую выплату.

— Но ты же мог погибнуть! И Гленн тоже.

— Да. Мог. Хорошие полицейские всегда получают пулю за три дня до пенсии.

— Ты еще можешь шутить! — возмутилась Кэрри.

— А ты можешь представить меня рыдающим в депрессии?

— Н-нет, — Кэрри с удивлением поняла, что хихикнула.

— Вот и я не могу. Так что реагирую в меру сил.

— Но как такое могло случиться?

— Всякое бывает, — уклончиво ответил Джет. — Работа у нас такая. Опасная.

На этой ноте Джетро удалился в душ.

Ночью, когда Джет уже давно заснул, Кэрри тихо выбралась из постели, накинула его рубашку и вышла на улицу. Сон сбежал куда-то и вернуться не обещал. Из головы не шли эти сегодняшние несчастные случаи, аварии — или как их там называть. Объяснения Фортмана про опасную работу Кэрри убедительными не показались. Интуиция, доставшаяся в наследство от матери, подсказывала, что дело тут нечисто. Конечно, всякое бывает. Но это не тот случай. Кэрри передернула плечами. Ночь в горах принесла прохладу, выпала роса. Девушка задрала голову: конечно, рассеянный свет в лагере, который давали дежурные фонари, немного мешал, но все равно можно было хорошо рассмотреть, какое роскошное здесь небо. Среди звезд Кэрри заметила несколько ярких движущихся точек: спутники. А чуть ниже вспыхивали огни — видимо, это шел на посадку в Лос-анджелесский аэропорт большой международный лайнер… Пахло незнакомыми цветами, наверное, теми мелкими, что росли чахлыми пучками на неприступных горных склонах. Кэрри снова прокрутила в голове события сегодняшнего дня и передернула плечами. Справа, от трейлера Макса, донесся какой-то шорох, Кэрри вздрогнула и вгляделась во тьму. Кажется, какая-то тень шевельнулась, но это может быть просто куст или еще какая растительность. После всего произошедшего днем нервы Кэрри были на пределе, она с трудом сдержалась, чтобы не завопить. Не хватало еще всех перебудить среди ночи, вот Байуотер теперь наверняка считает мисс Хедж слишком нежной личностью… Хотя тогда, когда она упала в обморок, ничего не сказал, только смотрел отечески. Шорох повторился. Кэрри попятилась к вагончику, но, сделав всего пару шагов, наткнулась спиной на что-то. На кого-то. И все же завопила. То есть попыталась завопить, но сильная ладонь закрыла ей рот.

— Тише, — раздался спокойный голос. — Это я, Хоакин. Я покурить вышел, а ты тут бродишь, как привидение.

— Господи, как же ты меня напугал.

— Сам уснуть не могу. — Хоакин закурил очередную сигарету. — Но тебе не стоит бродить ночью одной.

— Я не брожу, — возмутилась Кэрри. — Я просто воздухом подышать вышла.

— Все равно. Иди-ка ты лучше к себе. А то простынешь.

Тронутая такой заботой о ее здоровье, Кэрри послушно побрела в свой вагончик. И только закрыв за собой дверь, она сообразила, что сделала что-то не то. Во-первых, Джетро забеспокоится, не найдя ее рядом, а во-вторых, ее одежда осталась в вагончике Фортмана. Решив, что в рубашке Джета разгуливать по лагерю не стоит, Кэрри переоделась в свою пижаму и выглянула на улицу. Тишина. Никто в ночи, кажется, больше не разгуливает. Можно вернуться под крыло Джета и счастливо доспать остаток ночи. Вроде бы даже спать захотелось.

Кэрри выскользнула на улицу и тихонько прикрыла за собой дверь. До вагончика Фортмана было шагов двадцать, но где-то на полпути девушка почувствовала запах дыма. Сначала это не вызвало у нее беспокойства. Ветер мог принести дымок чьего-нибудь костра издалека — то, что съемочная группа не одинока в горах Сан-Габриель, было понятно сразу. Здешние каньоны манили альпинистов. Но когда Кэрри дошла до двери Джетро, запах дыма усилился, ощутимо потянуло горелой пластмассой и травой. Совсем не похоже на костер. Девушка оглядела лагерь, но ничего подозрительного не заметила. Только туман откуда-то наползал. Особенно густо его клочья скопились вокруг трейлера Макса Эвершеда, который стоял чуть на отшибе, ибо был самым большим и не вписался в круг остальных вагончиков, поменьше размером.

И тут Кэрри увидела языки пламени, нежно и осторожно лизавшие одно из колес трейлера. Трава вокруг колеса, покрытая росой, не загорелась, а вот колесо, самое дальнее, самое малозаметное со стороны лагеря, уже пылало вполне. И тут в нос ударил запах горелой резины. «Туман» поднялся, разгоняемый ветерком. Весь лагерь оказался в дыму, который становился все гуще и чернее.

— Пожар! — закричала Кэрри во весь голос. — Пожар!

В первые мгновения никакой реакции не последовало, поэтому Кэрри бросилась к трейлеру Макса и заколотила в дверь кулаками.

— Макс, проснись! Пожар!

Не получив ответа, она толкнула дверь и ввалилась внутрь. Там было полно черного дыма. Странно, на улице меньше, здесь же как в печке.

— Макс! Ты где? — Кэрри всмотрелась в задымленное помещение, пытаясь понять, куда двигаться. Кажется, спальня справа.

Она не ошиблась. Вскоре она нашарила кровать, а на ней и Макса. Кэрри потрясла его за плечо, сильнее, еще сильнее. Наконец он сел на постели и закашлялся.

— Что за черт? — Голос Эвершеда звучал хрипло.

— Пожар! Нужно уходить! — С улицы доносились встревоженные голоса, кто-то вломился в трейлер и затопал, громко ругаясь.

— О, ну если ты настаиваешь… — Макс послушно последовал за Кэрри, не переставая кашлять.

На улице царил ад кромешный. Вся группа пребывала в разных степенях растерянности и неодетости. Сайфер себе не изменил. Он бодро командовал каскадерами, которые не менее бодро подносили ведра с водой и заливали колесо. Облачен режиссер был в один носок, лазоревые трусы и лимонно-желтую пижамную куртку.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?