📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыОднажды летом - Карен Робардс

Однажды летом - Карен Робардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 86
Перейти на страницу:

— Да, страшное дело. Твой отец…

— Мой отец?

— Да.

Джонни вдруг стало нечем дышать. Он принялся судорожно глотать воздух, иначе был не в состоянии произнести что-либо членораздельное.

— Он что, мертв?

— Да. Мертв. Его сбил поезд — там, на переезде, недалеко от его дома. Похоже, он был пьян, хотя мы не можем этого утверждать.

— О Боже… — Джонни совсем не собирался выказывать свои чувства, да еще в присутствии полицейского, но удержаться не смог. Страшное известие словно раскромсало его, и сейчас он просто истекал кровью. Отец, старый сукин сын, был мертв.

Джонни крепко стиснул зубы и глубоко задышал носом. Жизнь научила его, как вести себя в экстремальных ситуациях: стоит наладить дыхание, и станет легче.

— Мне очень неловко просить тебя об этом, но нам нужно, чтобы кто-нибудь опознал тело. Это чистая формальность, поскольку сомнений в личности погибшего у нас нет. И все-таки…

— Конечно.

— Я отвезу тебя. Поехали.

Впервые в жизни Джонни ехал в полицейской машине, не будучи арестованным.

14

Рейчел узнала страшную новость на следующее утро в церкви.

— Я все-таки считаю, что на этой грешной семейке лежит Божье проклятие.

— О, что ты такое говоришь, Айдель!

— Я знаю, что говорю. Эти Харрисы — все как один — настолько порочны, что Господь хочет избавить от них мир, чтобы не страдали люди честные и порядочные. Я верю в это. Я буду спокойнее спать, когда все они сгинут.

— Но ведь это такая страшная смерть!

— Конечно, грешно так говорить, но мне ничуть не жаль его! Не был бы мертвецки пьян, ничего бы с ним не случилось. Сам на себя смерть накликал, как все грешники.

— Но угодить под поезд, Айдель…

У Рейчел кровь в жилах застыла от возникшей в глазах жуткой картины. И, хотя в этот момент преподобный Харви как раз подошел к угрожающему крещендо в своей проповеди, обличающей самодовольство сытых, Рейчел не удержалась и обернулась к шептавшимся за ее спиной соседкам.

— Миссис Скагз, о ком вы говорите? — В ее шепоте звучала такая настойчивость, что обе дамы — миссис Эштон и ее собеседница — вскинули серебристые головенки и, разинув рты, уставились на Рейчел. Сидевшая рядом Элизабет больно ткнула дочь в бок, но та даже не обратила внимания. Между тем голос священника звучал все более мощно и раскатисто. Прихожане хмурились, с осуждением поглядывая на Рейчел. — О ком? — почти взвизгнула Рейчел.

Миссис Скагз удивленно вытаращила глаза:

— Как это о ком? О Вилли Харрисе, разумеется.

Облегчение теплой волной захлестнуло Рейчел.

— Он что, умер? — понизив голос, допытывалась она.

— Да.

— Рейчел, ради всего святого!.. — Элизабет потянула ее за юбку шелкового цветастого платья.

Рейчел развернулась и постаралась принять прежнюю позу внемлющей словам пастыря. Но, по правде говоря, не различала ни звука.

Вилли Харрис был мертв. Чем это обернется для Джонни? Насколько ей было известно, они с отцом не очень-то ладили. Впрочем, она знала об этой семье так же мало, как и о прежней жизни Джонни. Но в любом случае смерть — отца, к тому же такая скоропостижная и жуткая, была тяжким ударом. Рейчел искренне сочувствовала Джонни.

Служба, казалось, длилась целую вечность. Наконец прихожане высыпали на лужайку возле церкви, и Элизабет, как всегда элегантная, в шелковом платье цвета кобальта и изящной шляпке в тон, следуя традиции, остановилась поболтать с приятельницами. Рейчел, по опыту знавшая, что бесполезно отвлекать мать от этого занятия, давно уже ставшего ритуалом, тоже включилась в процесс обмена городскими сплетнями, пытаясь выяснить подробности, связанные с гибелью Вилли Харриса.

— …и хоронить его собираются завтра утром на кладбище Калвари, — полушепотом заключила Кей Нельсон.

Рейчел, оказавшаяся рядом, удивилась осведомленности Кей. Должно быть, телефоны местных сплетниц начали разрываться от звонков еще на рассвете.

— Что-то уж очень быстро. — В голосе Эми, младшей невестки Кей, звучало искреннее сочувствие жертве. Эми была человеком пришлым, она появилась в Тейлорвилле лишь два года тому назад, когда вышла замуж за Джима, младшего брата Кей. А потому не слишком разбиралась в городских интригах. И тем более ей было непонятно, почему нарушается обычный ритуал, когда тело усопшего предают земле лишь на пятые-шестые сутки после смерти, дабы все желающие успели проститься с покойным. Откуда ей было знать, что для таких, как Вилли Харрис, подобных почестей не предусматривалось.

Джим Нельсон пожал плечами:

— Да его можно хоронить хоть сегодня. Не думаю, что, кроме Джонни Харриса, кто-нибудь еще придет на похороны. Разве что Бак или их девчонка объявятся. Так что тебе, Кей, не удастся разжиться на продаже венков.

И только тут Рейчел вспомнила, что Джим был школьным приятелем Джонни. Вот почему он с такой уверенностью рассуждал о семейных делах Харрисов. Кстати, если память ее не подводила, Джим тоже встречался одно время с Мэрибет Эдвардс.

— Что ж ты меня так позоришь! Неужели думаешь, что для меня смерть — это источник прибыли? — запротестовала Кей и шутливо ущипнула братца. — Как бы то ни было, это очень печально, что на похороны бедняги никто не придет.

— Я приду, — вдруг выпалила Рейчел.

Джим Нельсон окинул ее внимательным взглядом. Крепко сбитый, как и Кей, в своем полосатом костюме он выглядел весьма внушительно. Собственно, как и положено процветающему городскому адвокату.

— Ты всегда благоволила к Джонни, так ведь, Рейчел? — сказал он. — Помню, еще в школе ты прощала ему то, за что нас сурово наказывала.

— Возможно, я просто делала скидку на его происхождение и дурное воспитание. А с вас, благополучных детишек, стоило спрашивать по всей строгости, — возразила Рейчел, и Джим понимающе ухмыльнулся.

— Так вы были школьной учительницей Джимми? Трудно в это поверить! — Эми с восхищением оглядела Рейчел, и в глазах ее без труда можно было прочесть вопрос: «Так сколько же вам лет?» Но Эми была слишком хорошо воспитана, чтобы задать его вслух.

— Да, была. И кстати, очень строгой.

Джим по-прежнему ухмылялся.

— Я слышал, она до сих пор этим славится.

— Что ты такое несешь, Джим Нельсон! — возмутилась Кей. — Ты ведь знаешь, как добра и мила Рейчел. Он просто шутит, не слушай его, Рейчел.

— Вовсе не шучу. Рейчел, может, и мила, но мисс Грант — это сущий тиран. Мы все ее боялись. Даже Джонни Харрис. При ней он становился просто пай-мальчиком.

— Так ты дружил с ним? Я думала… — У Эми дрогнул голос, когда она вопросительно взглянула на своего мужа. Джим покачал головой:

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?