Мстительный любовник - Селина Дрейк
Шрифт:
Интервал:
— Совсем мозги расплавились, — отчитала себя Дорис.
Полуразобранная кровать выглядела холодной и неприветливой. Дорис стала медленно, неохотно раздеваться прежде, чем нырнуть под одеяло. Спала она плохо, ее трясло от озноба и приступов кашля.
Сколько прошло времени перед тем, как она попыталась открыть глаза, Дорис сказать не могла. Она даже не сразу вспомнила, где находится и почему. Ее глаза обследовали знакомые трещины на потолке, и тогда она поняла, что это ее спаленка в сторожке. Крыша в дождливую погоду текла, а на ремонт у нее не было денег. В этом Брюс оказался прав — усадьба запущена и в ее благоустройство надо вложить большие деньги.
— Это вы или мне мерещится? — Повернув голову, Дорис увидела Брюса и даже вздрогнула от неожиданности. — Вы же ушли?
— Да, ушел, но уже возвратился. — Одну руку он положил на ее лоб, чтобы проверить, есть ли жар, и добавил: — Доктор оставил множество предписаний и их надо выполнять.
— А вы-то чего волнуетесь по этому поводу, — опять сдерзила Дорис.
— Это верно, мне нет до вас дела, но по натуре я человек добрый, поэтому не могу оставить кого-нибудь в беде, — пояснил Брюс.
— Но вы предпочитаете заниматься благотворительностью, когда есть зрители, способные оценить ваше благородство.
Произнося эти слова, Дорис нервно теребила пальцами край одеяла. Кстати, она сама далеко не всегда была уверена в справедливости своих обвинений в его адрес. Нельзя было не признать, что Брюс, делая что угодно, всегда оставался самим собой. Невозможно представить, что он стал бы в угоду кому-нибудь демонстрировать хорошие манеры или произносить благовоспитанные речи. Брюс держался высокомерно, потому что не сомневался в том, что остальное население земного шара должно почитать за честь общение с ним.
Следовательно, проявляя заботу о Дорис, он не мог преследовать какую-либо цель, кроме одной… Ее волновал поиск ответа на незаданный вопрос, и она морщила лоб от мучительных раздумий, хмурила брови.
— Мне кажется, — услышала она голос Брюса, — что сейчас, когда вы находитесь в столь плачевном состоянии, говорить с вами на серьезные темы просто бессмысленно, равно как и критиковать ваше поведение. — Я ваш ангел-хранитель, не забывайте этого. Мои обязанности не были бы очень сложны. Но, учитывая ваше вызывающее поведение, мне придется доложить обо всем доктору. Наверное, он упечет вас в больницу.
Все внутри Дорис оборвалось, на глаза навернулись слезы.
— Я ненавижу больницы! Если бы он мог себе представить, как долго Дорис преследовали запахи лекарств, как угнетала белизна приемных покоев, всего того, что напоминало о болезни Дейвида! Нет ничего удивительного, что она впала в панику.
Обессиленная, напуганная каким-то неясным предчувствием, она буквально взмолилась:
— Дайте мне какую-нибудь таблетку, делайте что-нибудь, что положена делать мудрым миллионерам-благотворителям, только не стойте у меня над душой!
По его затянувшемуся молчанию она поняла, что Брюс разгадал ее состояние и причины волнения.
О, эти зеленые глаза! В них читалось все, что угодно, только не сочувствие! Брови его сошлись к переносице, ему явно не понравилось употребленное в таком контексте слово «миллионер». Он понял его как констатацию его финансового состояния.
— Сядьте, обопритесь на подушку. Вам будет легче дышать!
Дорис покраснела от смущения, когда Брюс, пропустив ладони ей под спину, помог сесть. Он наклонил ее слегка вниз, поправляя подушку, затем нажав на лоб пальцем, как на кнопку звонка, возвратил в полулежачее положение. Ей стало удобнее на мягкой подпорке. Дорис поразилась собственной покладистости и послушности. Как маленькая девочка, протянула она ладошку, куда Брюс положил таблетки, которые ей следовало проглотить.
— Это антибиотики и жаропонижающее, — пояснил он, протягивая стакан прохладного фруктового сока. — Вот видите, все становится существенно проще, когда мы сдерживаем наш необузданный нрав. Не так ли?
Она с треском поставила стакан на столик, стоявший рядом с кроватью.
— Я не просила вас мне помогать. Меньше всего мне хотелось бы принимать помощь именно от вас.
А про себя усмехнулась: интересно, в какой форме он ожидает мою благодарность?
— Ах, Дорис! Вы опять за старое. Как вам не надоедает произносить эти отвратительные декларации? Такое впечатление, что вы злы на весь мир только за то, что проглотили что-нибудь неудобоваримое и теперь маетесь! Постарайтесь не быть такой упрямой и неблагодарной. — Он долил в стакан сока. — Доктор велел пить много жидкости. Он, а не я, поэтому не стучите стаканом по столу, а то разобьете его и все разольете. Протест выражайте ему, а не мне! — в его голосе прозвучала отнюдь не добрая ирония.
Дорис с трудом могла сконцентрироваться на какой-нибудь одной мысли. Сказывалось напряжение последних дней и особенно часов. Что на самом деле руководило Брюсом, она сказать не могла, но постаралась тем не менее выдавить из себя несколько слов:
— Думаю, мне следует поблагодарить вас за все.
— Признаюсь, роль сиделки мне никогда раньше исполнять не приходилось.
Легкая, почти неуловимая улыбка тронула его выразительно очерченные губы. Это только укрепило ее подозрения касательно его подлинных намерений. Пытаясь перевести разговор в другое русло, она подхватила его слова и задала простой на вид вопрос:
— А разве вы не возились с вашим сыном, когда он заболевал?
— Нет, с ним рядом находился всегда кто-нибудь другой, — чуть помедлив, ответил Брюс. — Гораздо более квалифицированный, чем я.
Охваченная всепобеждающей усталостью, она с трудом удерживала глаза открытыми. Но, тем не менее, продолжала задавать вопросы.
— А вы не допускаете, что ему хотелось видеть рядом с собой именно вас?
— Вполне допускаю. И именно этим он отличается от вас.
— Вы же мне не отец! — сухо прокомментировала Дорис, прикрыв глаза, потому что устала держать их открытыми.
Веки у нее были тонкими, как пергамент, и их прошивали ниточки голубых жилок, ресницы еле заметно трепетали.
— Можно не продолжать. Это тот случай, когда биологическая невозможность помножена на математическую невероятность, — заметил он иронически и добавил: — К тому же не в моих правилах выступать в роли заменителя кого-либо или чего-либо.
— А вы думаете, мне нужен суррогат отца?!
Слова она произносила медленно, но очень четко, пытаясь за самоиронией скрыть состояние, в которое ее вверг Брюс — вольно или невольно. Видимо, поэтому эта последняя фраза прозвучала фальшиво-патетически.
Брюс стоял на расстоянии вытянутой руки от кровати, и на его лице можно было прочитать отражение внутренней борьбы. Наконец рассудок взял верх над эмоциями. Он круто повернулся на каблуках и совершенно бесшумно вышел из комнаты.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!