📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКак вывести ведьмаков - Татьяна Андрианова

Как вывести ведьмаков - Татьяна Андрианова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:

— Только продукты перевели, — согласился с магом Т, но глядел при этом почему-то на печальные останки книги о противоборстве между магом Катиджерном и зловещей Черной шаманкой.

А занимательная все-таки история. Жаль только, не удалось дослушать ее до конца.

Из-за пресловутого ведьмака, что твердо обосновался под деревом, Светлолике пришлось сделать изрядный крюк на обратном пути к своей избе. Это обстоятельство очень расстраивало девушку.

— Уже по собственному лесу без оглядки на пришлых ходить невозможно, — бормотала она себе под нос.

Именно поэтому ведьма вышла к месту стоянки магов позже вампира. Теперь Лика старалась наверстать упущенное время, не жалея молодых крепких ног. Вервольфы мерно трусили следом, иногда забегая вперед, чтобы проверить, не притаилась ли за ближайшим кустом какая опасность. Опасности не наблюдалось, но оборотни все равно бдительности не теряли. Обученный магами Лютый дело свое знал туго и охранял Лику на совесть.

Валсидал Алукард уже совсем обвыкся в Безымянном лесу. Лес, конечно, не фамильный замок с родовыми портретами и внушительными стенами, защищающими от воинственных соседей, но с Сартаклем в комплексе с безнадежным прозябанием и вынужденным донорством на нужды магов не шел ни в какое сравнение. Свобода есть свобода. Вампир резво прыгал по ветвям, проявляя чудеса ловкости, хотя и без особого изящества, но совершенно не поспевал за стремительным передвижением ведьмы. Правда, Светлолика имела некоторую фору, так как удалилась с места стоянки магов немного раньше Валсидала, но это обстоятельство не утешало изрядно запыхавшегося вампира.

— И куда эта деваха так несется? — недоумевал он, тщетно пытаясь двигаться вровень с ведьмой. — У нее пожар приключился, что ли?

Но ему никто не ответил. Светлолика его попросту не слышала, а упитанная змея, которая в это время находилась в кроне дерева, была глухой, что вовсе не помешало ей сделать попытку употребить проскакавшего мима вампира на обед. Острые змеиные зубы вцепились в бледную хладную плоть и впрыснули яд, смертельный для большинства видов нежити. Но не тут-то было. Вампиры нечувствительны к большинству ядов, и Алукард не оказался исключением.

— Ах ты, зараза кусачая! — раненым медведем взревел Валсидал, выдрал ядовитую гадину вместе с куском кожи, изо всех сил метнул в чащу леса и с удовольствием понаблюдал, как никогда ранее не летавший аспид рассекает воздух с испуганно вытаращенными глазами.

— Нечего было зубы распускать! — удовлетворенно заметил Валсидал и продолжил свой путь.

Правда, нагнать Светлолику ему стало еще сложнее, но вампир не унывал. В конце концов, он прекрасно знал, где находится ее дом, а ведьма всегда возвращается домой. Ему просто нужно подождать.

На стоянке Т аккуратно складывал дрова для костра с таким видом, будто вовсе не собирался их жечь, а создавал произведение искусства, чтобы благодарные потомки смогли им гордиться.

— Вот уж действительно, эльфы способны любое действие перевести в медитацию, — иронично фыркнул Флоднег, успевший уже вычистить остатки сгоревшего обеда из котелка и теперь гадавший, чем бы таким его наполнить, чтобы и все трое наелись, и не жаль было в случае, если готовка снова не задастся.

— Точно, — ничуть не обиделся Т, который обычно не очень хорошо реагировал, когда кто-то пытался произвести его в человека или эльфа. Он вообще считал, что тыкать полукровке на происхождение неприлично. — А инкубы любое действие переведут в секс.

— Правда? — искренне восхитился Намурас, который уже пришел в себя, но получил отставку как неудавшийся повар.

Парнишку это и задело, и обрадовало одновременно. Обрадовало потому, что готовить вообще редко кто любит, а уж в походных условиях, когда нужно учитывать жар костра, — тем более. А задело, потому что вроде бы как старшие ему даже простейшие обязанности не доверяют. Где уж там на нежить вместе охотиться, если с кашей справиться не может.

— Разумеется. Это люди не на пустом месте придумали, — хмыкнул Флоднег.

Тут в воздухе раздался протяжный свист, и в котелок рухнула шипящая гадина, которая тут же попыталась если не укусить, то, по крайней мере, плюнуть ядом в мага. Флоднег свой хлеб ел не зря, а потому обладал хорошей реакцией. В воздухе мелькнул серебряный клинок, и все еще оскаленная голова гадины покатилась по траве к ногам Намураса. Парнишка нервно икнул, не в силах оторвать глаз от змеиных зубов, с которых с шипением все еще стекали капли яда, опасного даже после смерти своей владелицы.

— Т, ты любишь жаркое из змеи? — как ни в чем не бывало поинтересовался Флоднег, вытирая платком кровь умерщвленной рептилии, чье тело все еще подергивалось в котелке, словно змея никак не могла смириться со своей смертью.

— Отношусь положительно, — кровожадно усмехнулся полуэльф. — Но лучше сварить суп. Его больше получится.

Намурас нервно икнул, но его мнения никто не спросил.

Светлолика пронеслась по поляне к избе со скоростью стрелы, пущенной из арбалета. Ведьмина коза Манька, откровенно скучавшая на привязи без посетителей из деревни, попыталась было шкодливо ухватить что-нибудь из корзинки Лики, но не дотянулась и только мекнула с досады. Животине явно не везло. С самого утра — никаких развлечений, хозяйка вообще даже не заметила, будто не коза родная вслед мекает, а пень лесной молча стоит в сторонке.

Девушка так резко распахнула дверь, что Дорофей Тимофеевич, задремавший было на старческой груди жреца в процессе исцеления, подпрыгнул от неожиданности, сделал сальто в воздухе, приземлился на четыре лапы и зашипел, топорща черную пушистую шерсть. В отличие от кота домовой нашелся быстро. Отбросил тряпку, которой с усердием маньяка драил и без того чистые полы, в сторону, схватил табурет и ловко сделал подножку ведьме, дабы разогнавшаяся девица по инерции не приложилась о противоположную стену. Все вышеизложенное было настолько хорошо рассчитано, что Светлолика не только не обзавелась знатной шишкой на лбу, но даже не ушибла копчик о твердую поверхность деревянного табурета, когда на него приземлилась.

— Все-то ты в трудах праведных, госпожа ведьма, аки пчела. Все бегом да бегом, много дел за день успеть надо, — пропел Евстах ведьме, пока она переводила дух.

Одновременно домовой деловито принял полную корзину из девичьих рук и начал рассортировывать гостинцы кикиморы по шкафам и ларям.

— Во загнул, подлиза! — восхитился Дорофей, до которого не сразу дошло, что на избу никто не нападал и дверь вовсе не собирались выбить, просто резко открыли, да так, что притвор чуть не слетел с петель. — В трудах она праведных. Носится по лесу как оглашенная, да котов честных пугает. А я, между прочим, в отличие от некоторых, целительством тут занимаюсь. Процесс это тонкий, сосредоточенности требует, можно даже сказать, самоотречения.

— Тоже мне тонкий процесс, — ехидно фыркнул домовой. — Храпел на всю избу, вот и все твое занятие. Не видишь, хозяйка устала, а ты к ней со своей критикой пристаешь. А и правда, госпожа ведьма, чего это ты так бежать изволила? Гнался за тобой кто?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?