Доверьтесь Ченам - Джесси К. Сутанто
Шрифт:
Интервал:
Ее глаза светятся триумфом, когда она поворачивается к нам:
– Она проспала.
Старшая тетя не смотрит нам в глаза, бормоча:
– Я была настолько измотана после прошлой ночи, что проспала будильник.
Мы с ма в ужасе смотрим на то место, куда задвинули холодильник прошлой ночью, и, конечно, там пусто, все три холодильника исчезли. Я поняла, что это плохая новость для всех нас, включая вторую тетю, но даже таких катастрофических новостей недостаточно, чтобы отвлечь ее от редкой возможности утереть нос старшей тете.
– Так безответственно с твоей стороны, – говорит вторая тетя, и старшая тетя заметно вздрагивает.
– Я безответственная? – шипит она.
Ма вклинивается между ними.
– Ладно, уже достаточно. – Она хлопает в ладоши. – Тебе лучше позвонить Сяолин сейчас же, быстро!
– Я уже позвонила. Она сказала, что все холодильники уже погружены на яхту. – Старшая тетя вздыхает. – Она была так счастлива и горда тем, что сделала все без моей помощи. Ах, как ты?
– Сейчас мы пойдем на пирс! Может, яхта еще не ушла! – кричит ма.
Она ушла. Нам говорят об этом после того, как мы приезжаем на пирс, потные и запыхавшиеся от бега с парковки.
– Но не волнуйтесь, – успокаивает нас отельный, или как правильно называется распорядитель яхт. – Через пять минут прибудет еще одна. Вы, леди, пришли рано. Та, что ушла пятнадцать минут назад, была грузовой, верно? А до вашей по расписанию еще полчаса, – говорит он, проверяя свой планшет.
– Мы любим перестраховываться и занимать места пораньше, – хриплю я. – Итак, что происходит с грузом, когда он попадает на остров?
– Какой у вас груз?
Я обмениваюсь взглядом со старшей тетей.
– В основном торты. Там гигантский свадебный торт и куча других десертов.
– Хорошо, этот торт отправится прямо на кухню. У нас есть приказ поставить их в холодильник для посетителей. Звучит неплохо?
Я слегка киваю.
– Отлично.
– И как прошла доставка? – спрашивает старшая тетя. – Нормально?
Организатор яхты улыбнулся.
– Да, все идет отлично.
– Отлично.
– Отлично.
Мы отходим от парня на несколько шагов и сбиваемся в кучу.
– Они не знают, что Джейк, знаешь… – Старшая тетя изображает режущее движение через шею.
– Тетушка! – шиплю я. – Будь, пожалуйста, более толерантной. – Просто чтобы перестраховаться, я перехожу на индонезийский. – Хорошо, – говорю я. – Ками пероу… хм-м… микир… план. – Ого, мой индонезийский отстой. Я пробую переключиться на китайский: – Уомэн яо… эм-м… план.
Ма вздыхает.
– Я потратила столько денег на уроки китайского для тебя, и все впустую.
Я одариваю ее милой улыбкой.
– Ну, так что с планом?
– Айя, все просто, – говорит вторая тетя на китайском.
– Как только мы приедем туда, найдем холодильник, и одна из нас доставит его обратно сюда. Видишь? Легко.
– Легко, – качает головой старшая тетя. – Не думаю, что это будет так легко.
– Почему нет? – спрашивает вторая тетя, поднимая подбородок.
Старшая тетя пожимает плечами:
– Потому что это никогда не бывает легко. Иначе людям постоянно сходили бы с рук убийства.
Я вздрагиваю от слова «убийство», хотя она сказала это на китайском. И хотя мне хочется верить в простой план приехать туда, найти холодильник и привезти его обратно, я чувствую, что старшая тетя права. Когда дело доходит до того, чтобы спрятать мертвое тело, это никогда не бывает просто – урок, который я быстро усвоила после предыдущей ночи.
Мы собираем наши вещи на заднем сиденье машины и ждем прибытия яхты. Когда она прибывает, мы сидим в тишине, пока яхта с ревом не отчаливает от пирса. Четвертая тетя, отвечающая за развлекательную часть мероприятия, прибудет на остров только вечером, поэтому старшая тетя попросила сообщать ей новости через наш семейный чат в «Ватсапп».
Конечно, я не могу сказать ничего уличающего по «Ватсапп», поэтому набираю загадочное сообщение:
Привет, тетя, произошла небольшая заминка. Мы отправляемся на остров раньше. Позвони мне, когда получишь сообщение.
Ма, читающая через мое плечо, громко вздыхает:
– Она не увидит его, пока не проснется после полудня, эта ленивая бездельница.
Четвертая тетя – та, кто высыпается во время свадебного сезона, и та, кто получает наибольшее признание за свою работу, и ма никогда не простит ее за это, хотя технически четвертая тетя не виновата. Четвертая тетя обожа-а-ает этим кичиться перед ма. Я думаю, их борьба – это как война старшей тети и второй тети, уходящая корнями в десятилетия, намного старше меня и моих кузенов.
Это был типичный весенний день в Южной Калифорнии – солнечный и знойный, с клочками белых облаков на ярко-синем небе. Я смотрю на бескрайний океан, на далекую полоску земли, которая, как мне кажется, является материком. С такого расстояния он выглядит таким маленьким. На мгновение я почти чувствую себя лучше, убегая от всего того, что случилось дома, но когда в поле зрения появляется остров Санта-Лючия, реальность обрушивается на меня. Я не оставила свои проблемы позади. Они прямо там и ждут меня. И, насколько я знаю, Сяолин, как хорошо обученная помощница, какая она и есть, возможно, все распакует. Мысль о том, как она открывает холодильник, напевая мелодию, представляется так живо. Она наклонится, вытащит все упаковки… сахар и всякие побрякушки, которые мы навалили поверх одеял, пока не доберется до одеяла. Может быть, она остановится, растерянно нахмурится – подумает, почему там лежит одеяло – и тогда потянет одеяло вверх, и…
Раздается громкий гудок, и я вскакиваю, как будто меня ударило электрическим током.
– Дамы и господа, добро пожаловать на Санта-Лючию. Мы надеемся, вы прекрасно проведете время у нас в отеле.
Поднимая свою тяжелую сумку с фотоаппаратом, я помогаю ма и тетям встать на ноги. На яхте их немного шатает, и они цепляются за мои руки, пока мы переходим, шатаясь, через мостик. На пирсе нас встречает другой менеджер отеля с табличкой в руках.
– Вы Чен, как я правильно понял? – спрашивает он, разглядывая мою сумку с фотоаппаратом.
– Да.
Он окидывает взглядом мою семью, а затем указывает на старшую тетю.
– Торты и пирожные?
Мое сердце стучит в бешеном ритме. О боже. Вот оно. Он собирается сказать нам, что они нашли тело, а потом копы выскочат из-за колонн на пирсе, и тогда…
Старшая тетя, должно быть, думает так же, как и я, потому что застывает, и на ее лице выражение ужасающей неуверенности.
– Привет, торт и пирожные? – повторяет он и поворачивается ко мне с выражением лица, которое кричит: «Помогите мне».
– Эм, у вас проблемы с тортом и пирожными? – спрашиваю
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!