Полуночный поцелуй - Ширли Джамп
Шрифт:
Интервал:
Дженна знала, что может положиться на Ливию. Она отдала ей папку с подробно расписанным планом вечеринки, но помешанная на деталях Ливия и так помнила его наизусть.
— У нас почти все готово, тебе осталось только проследить за доставкой цветов и продуктов.
С этими словами она подхватила пальто и выбежала из зала навстречу холодному зимнему солнцу.
Через пятнадцать минут Дженна с увесистым пакетом в руках уже входила в церковь, встретившую ее тишиной, нарушаемой лишь стуком ее каблучков. Похоже, Ривербенд, полный тихих и спокойных мест, был просто создан для тех, кому нужно собраться с мыслями. Этим Дженна занималась последние два дня, прерываясь только на очередной этап подготовки к празднику. Она искала ответы на свои вопросы, не всегда находила их, но снова и снова возвращалась в своих мыслях к этому месту и к людям, которые напомнили ей о том, что в жизни есть по-настоящему важные вещи.
Дженна прошла между рядами пустых скамеек и зашла в неприметную дверь, ведущую через длинный коридор к обеденному залу, который в этот час был уже пуст и прибран. Из расположенной рядом с кухней комнаты отдыха с тремя диванчиками и телевизором доносились голоса.
— Дженна! — обрадованно воскликнул отец Михаэль, поднимаясь навстречу заглянувшей в комнату девушке. — Как я рад тебя видеть.
— И я вас, — улыбнулась она.
— Если ты ищешь Стоктона, то он только что уехал.
— Да?
Одного упоминания его имени было достаточно, чтобы улыбка исчезла с ее лица, но Дженна усилием вернула ее на место. Ей осталось продержаться несколько часов, а потом у нее будет масса времени, чтобы оплакать свое бедное сердце.
Со вчерашнего дня Дженна твердо решила по возможности избегать общения со Стоктоном. Зачем измываться над собой и отрицать очевидное — им не суждено быть вместе. Она уезжает, а он остается.
— Если ты задержишься на пару часов, сможешь послушать концерт, — с улыбкой сказал священник. — Музыканты уже приехали и скоро начнут готовиться к выступлению.
— Концерт? В честь какого-то праздника? — удивленно переспросила Дженна.
— Мы собираемся организовать фонд помощи бедным, и это первое из связанных с ним мероприятий, — объяснил отец Михаэль. — Я слышал, что у тебя есть опыт в подобных делах.
— Да. На одном благотворительном балу, который я организовала, было собрано четыреста тысяч долларов в помощь женщинам, больным раком груди.
— Неплохо, — присвистнул священник. — Нам бы пригодилась помощь профессионала.
— Простите, но сегодня я возвращаюсь в Нью-Йорк, — покачала головой Дженна.
— Я понимаю.
Судя по лицу священника, он хотел сказать что-то еще, но в комнату заглянул один из музыкантов, и ему пришлось отвлечься.
Отец Михаэль давно вышел из комнаты, но Дженна не могла перестать думать о его предложении. В ее голове уже начал выстраиваться план благотворительной кампании, рекламные акции, главная тема, настолько интересная и уникальная, что люди заговорят о ней и захотят пожертвовать деньги, основные мероприятия…
Заглянув на кухню, Дженна увидела Тамми.
— Привет, — улыбнулась она. — Ты-то мне и нужна.
— Привет. А что случилось? — спросила Тамми, отрываясь от мытья посуды.
— Я кое-что принесла тебе, — объяснила Дженна, доставая из пакета два деловых костюма.
Как только она вспомнила о том, что взяла их с собой, то поняла, что темно-синяя клетка идеально оттенит нежную кожу Тамми.
— Уверена, они подойдут тебе.
Радость, осветившая лицо Тамми, была лучшей наградой. Она невольно вспомнила о своем гардеробе в нью-йоркской квартире, забитом одеждой, которую она давно перестала носить, и поняла, что может помочь не только Тамми, но и другим нуждающимся жителям Ривербенда.
Конечно, это капля в море, которой не хватит, чтобы отплатить за ту помощь, которую когда-то оказали ей и ее семье, но это может стать первым шагом.
— Господи, Дженна, спасибо! Спасибо тебе большое! — Тамми восхищенно провела кончиками пальцев по мягкой ткани. — Какая красота. Ты даже не представляешь, как я тебе благодарна.
Дженна взглянула на священника, который устроился за одним из обеденных столов, чтобы обсудить с музыкантами грядущий концерт, и в ее голове одна за другой начали рождаться идеи. Она уже предвкушала захватывающий процесс подготовки к каждому мероприятию, радость успеха — именно эти чувства она испытывала, когда только начинала свое дело. Но через какое-то время они исчезли. Любимая работа перестала радовать ее. Бесконечная вереница свадеб, дней рождений, кооперативов казалась пустой и бесполезной тратой времени.
Создание фонда и сбор средств для бедных — это совсем другое дело. Это то, что может изменить жизнь многих людей.
Дженна повернулась ко все еще рассматривающей костюмы Тамми:
— Послушай, я знаю, что у тебя впереди несколько собеседований, но, может, хочешь поработать на меня?
— На тебя? Но кем?
— Отец Михаэль собирается создать благотворительный фонда, и я согласилась помочь с его организацией. Но я живу в Нью-Йорке, а значит, мне понадобится человек, который сможет держать меня в курсе событий, быть моим ассистентом здесь, в Ривербенде, и я не могу даже представить, кто подойдет для этой работы лучше тебя.
— Ты, правда, так думаешь? — неуверенно спросила Тамми, но в ее глазах уже светилась надежда.
— Конечно, — кивнула Дженна.
— Спасибо, большое спасибо, Дженна. Ты не представляешь, как много это для меня значит.
Дженна с улыбкой смотрела на Тамми и думала о том, что жизнь движется по кругу. Двадцать лет назад ее семья была в том же положении, в котором сейчас оказалась эта девушка, но рядом с ними были люди, готовые помочь, теперь она была здесь, чтобы помочь ей и другим нуждающимся. И похоже, это именно то, чего не хватало в ее жизни, то, что она все это время искала.
Вот только через несколько часов ей предстояло вернуться в Нью-Йорк и оставить позади новообретенную цель в жизни.
Ее работа была закончена. Каждое украшение в зале находилось на своем месте: фотографии Эунси и маленькие детали, напоминавшие о разных эпохах в жизни Эунси и всего города, уже стояли на столах, фарфоровые тарелки сияли, а воздух был наполнен ароматами цветов в изящных вазах.
Ливия поехала в дом тетушки Мейбел приводить себя в порядок, Дженна, не отважившаяся оставить зал без присмотра, решила переодеться в дамской комнате и вернуться к работе. Она быстро сменила джинсы и рубашку на маленькое элегантное черное платье, а кроссовки на изящные лаковые лодочки на высоком каблуке. Взглянув в зеркало, она поправила прическу, чуть подкрасила губы и, довольная результатом, вернулась в зал, чтобы еще раз все проверить. Гостей ждали длинные столы, накрытые розовыми скатертями, на которых должны были расставить блюда, которые должен был привезти Стоктон. В центре уже ждал гостей большой праздничный торт, в кремовом оформлении которого преобладали розовый и желтый — любимые цвета Эунси. Наполненные гелием, розовые и желтые шары заполняли потолок и разноцветными гроздями поднимались по стенам. Через всю комнату была протянута широкая лента, на которой большими буквами было написано «С сотым днем рождения, Эунси!».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!