Марсель-Рио-Марсель - Ольга Иванова
Шрифт:
Интервал:
— Постараюсь, — он быстро поцеловал ее в щеку и тут же вышел.
Оставшись один, Дэвид облегченно выдохнул и поспешил домой. Он и сам себе не мог ответить на вопрос, что с ним происходит в последнее время. Но он знал только, что с каждым днем его все больше и больше тянет по вечерам домой, он почти перестал посещать свой любимый клуб, не говоря о других развлекательных заведениях… Ему нравилось, когда дома его с улыбкой встречала Софи, когда они все вместе садились ужинать, а потом могли часами разговаривать или ни о чем, или обо все сразу… Первой обычно отправлялась спать Жаклин, а через некоторое время и они с Софи шли к себе в спальню… «Мы», «наша спальня» — эти слова на удивление легко вошли в его лексикон. Но еще удивительней было изо дня в день засыпать и просыпаться в объятиях одной и той же женщины, только с ней одной целоваться до одури и заниматься любовью ночь на пролет до полного изнеможения… Но как ни странно, это тоже оказалось невероятно приятно… Еще месяц назад, он бы с нескрываемым пренебрежением назвал такое течение жизни пресной однообразной рутиной, сейчас же ему хотелось, чтобы это не кончалось вовсе…
* * *
Жаклин вернулась с рынка, вертя в руках белый конверт.
— Что это? — спросила Софи. Она сидела на кухне и перебирала рис, отделяя хорошие зерна от порченных.
— Торчал в дверях, — недоуменно пожала плечами Жаклин. — Подписано: «Для Дэвида Паркера», а от кого — не известно… Ну да ладно, отдам Дэвиду вечером, — она подсунула конверт под банку с мукой, стоящей в углу и принялась раскладывать продукты.
Софи же с еле скрываемым любопытством поглядывала на заманчиво выглядывающий из-под банки бумажный уголок, и, как только Жаклин на минуту отлучилась, тут же подбежала и вытянула конверт. К ее удивлению, он был не запечатан. Софи поколебалась лишь секунду, а потом быстро вытянула сложенный вчетверо лист бумаги. «Милый, жду тебя с нетерпением завтра вечером у меня дома. Обещаю, вечер, а, если захочешь, и ночь, будут незабываемыми. Страстно целую и безумно скучаю, твоя Амели», — Софи читала эти строки, а ее глаза застилала пелена слез, и к горлу подступал ком. Заслышав шаги Жаклин, она поспешно сложила лист в конверт, подсунув его обратно под банку, и вернулась на свое место. У нее было такое чувство, что мир рухнул, раскололся на мелкие куски… Все плыло перед ее глазами, а в голове периодически вспыхивали строчки из этой проклятой записки… Женщина, другая женщина… У Дэвида есть другая…
Жаклин, увлеченная домашними хлопотами, к счастью, не заметила перемен в ее настроении, и Софи при первой возможности улизнула в спальню. Там она наконец-то дала волю слезам, и они сразу же непрерывным потоком хлынули из ее глаз… Вначале ей хотелось все высказать Дэвиду, накричать, устроить скандал, но потом она стала убеждать себя, что это глупо и все равно ни к чему хорошему не приведет, и уже постепенно начинала винить во всем себя … «А что ты хотела? — говорила Софи сама себе. — Он-то ничего тебе не обещал. И в любви не клялся. И все это замужество — всего лишь блеф… Ты сама все придумала… Выдала желаемое за действительное… А то, что вы переступили дозволенную черту? Ну и что? Ты же сама была не против!.. И он знал об этом…Он всего лишь мужчина… Мужчина, которому не отказала женщина… Так кого, в таком случае, следует винить? Себя… Только себя…»
«Я должна оторвать его от себя, — решила, в конце концов, Софи, вытирая слезы, — надо разомкнуть этот порочный круг… Ничего у нас не получиться… И нужно все-таки развестись… И как можно скорее… Когда завтра придет Николя, я расскажу ему всю правду… Он что-нибудь придумает… Мы как-нибудь все решим… Но главное, заставит себя разлюбить его… Разлюбить… Во чтобы то ни стало…»
— Все в порядке, Софи? — заботливо поинтересовался Дэвид за ужином, заметив, как она вяло ковыряет вилкой еду в тарелке.
— Просто нет аппетита, — бесцветным тоном, не поднимая на него глаз, ответила Софи и отодвинула тарелку от себя. — Извини, Жаклин, все очень вкусно, просто совсем не хочется есть, — она виновато улыбнулась старушке и встала из-за стола. — Лучше я пойду прилягу…
— Что-то произошло, Жаклин? — серьезно спросил Дэвид, когда Софи ушла. — Она какая-то странная.
— Нет, все было хорошо, — удивленно покачала головой Жаклин. — Я не знаю, что могло случиться… Может, действительно, неважно себя чувствует…
* * *
Когда в дверь неожиданно позвонили, Софи сидела в гостиной и уже битый час бессмысленно перечитывала одну и ту же страницу книги, в мыслях снова и снова переживая вчерашний день.
— Это, наверное, рабочие, — вышла из кухни Жаклин, вытирая о передник руки.
— Какие рабочие? — не поняла Софи.
— Дэвид утром сказал, что наконец-то нанял рабочих вынести весь хлам из той комнаты наверху, — ответила Жаклин, уже спускаясь по лестнице.
Вскоре в гостиную вошли двое мужчин в рабочей одежде. Один из них был высокий стройный блондин, и Софи почему-то подумалось, что слишком уж он ухоженный для грузчика…
Жаклин тем временем показала им нужную комнату, а сама вернулась на кухню. Там она продолжила чистить овощи к обеду. Но не прошло и десяти минут, как она услышала голоса рабочих в гостиной. Она бы не придала этому особого значения, если бы они не говорили странные вещи:
— Давай, помоги мне, поднимай ее, быстрее, через полчаса мы должны быть в порту, — произнес один из них, вроде, по голосу тот, что помоложе. — Хозяин уже на борту…
— Но «Тереза» отплывает в два…, - отозвался другой.
— Молчи и делай, что говорю…
Жаклин, почуяв неладное, вышла из кухни. Она на секунду потеряла дар речи, увидев, что один из рабочих, молодой блондин, перекинув почему-то бесчувственную Софи через плечо, несет ее к выходу…
— Что это вы творите, ироды! — придя в себя, кинулась к ним Жаклин. — А ну-ка оставьте ее!
Но второй мужчина резко обернулся к ней и наставил на нее дуло пистолета.
— Отойди, бабуля, — визгливо пригрозил он. — А то сейчас отправишься к своим прародителям!
— Бернар, — раздраженно оборвал его напарник, — хозяин приказал без трупов… Тем более этой и так мало осталось, — хмыкнул он. — Реши этот вопрос по-другому… И быстрее… Через полтора часа отплываем…
Тогда тот, кого звали Бернар, как-то неловко, но со всей силой оттолкнул оторопевшую Жаклин, и она, не удержав равновесия, стала заваливаться назад… К ее несчастью, падая, она ударилась затылком об угол кофейного столика и потеряла сознание…
* * *
Дэвид, погруженный в свои мысли, бездумно чертил какие-то фигуры на листе бумаги. С прошлого вечера он не находил себе места. Он не мог никак понять причину такой резкой перемены в настроении Софи. Вчера она встретила его абсолютно равнодушно, за ужином едва проронила несколько слов, а потом поспешно ушла в спальню. Когда он через некоторое время тоже отправился в комнату, то застал ее спящей. Это была первая ночь, когда она заснула, не дожидаясь его… А сегодня утром, проснувшись, он не застал ее рядом… Завтрак тоже прошел в полном молчании, а когда перед выходом он захотел поцеловать ее на прощание, она холодно подставила ему всего лишь щеку и тут же отошла… Что же могло такого произойти вчера?..
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!