Самое главное в жизни - Пенни Джордан
Шрифт:
Интервал:
– Что узнает? – допытывалась Ди.
– Что я лжец и мошенник, что доверился вору и что он… Гордон Симпсон звонил мне на прошлой неделе, – внезапно сказал он.
Гордон Симпсон был руководителем местного филиала его банка, а также сотрудником комитета двух национальных благотворительных организаций ее отца.
– Он сверял счета фондов с бухгалтером, и они обнаружили несоответствия.
– Несоответствия?.. Ты имеешь в виду ошибки? – спросила Ди, сбитая с толку. Она знала, насколько дотошен ее отец, когда дело касается денег.
– Ошибки? Хорошо, если бы так. – Он язвительно улыбнулся. – Творческий счет, как предпочитает называть это бульварная пресса, и я тоже так говорю.
– Творческий счет. – Кровь застыла в жилах Ди. – Ты хочешь сказать, мошенничество? — спросила она, не в силах поверить в происшедшее. – Но это невозможно. Ты никогда…
– Нет, – немедленно согласился он. – Я никогда… но Джулиан Кокс… Он обманул меня, Ди, околдовал, обвел вокруг пальца. Кокс украл из благотворительного фонда несколько тысяч, и все это под моим покровительством. О, Гордон говорит, что никто не винит меня… он говорит, что все считают меня таким же честным человеком, каким я был всегда, но это уже не важно. Я единственный, кто несет ответственность за то, что Кокс стал нашим сотрудником. Я единственный, кто поручился за него. Естественно, я немедленно возмещу потерянные деньги, Гордон и Джереми, бухгалтер, уверяют, что этого достаточно, что все обойдется. Чертов Кокс! Знаешь, что он имел наглость сказать мне? Он объявил, что… что будет шантажировать меня, Ди. Меня! Он угрожал мне, говорил, что я поддерживал его, поощрял, кроме того, позволил ему уехать с деньгами. Теперь Гордон и Джереми опасаются, что его уже не утихомирить и что придется вынести это на публичное обсуждение, а это может поколебать веру людей в благотворительность. Они говорят, что вернуть эти деньги тихо не удастся.
– О, папа, – ошеломленно прошептала Ди. Она знала, насколько важны для него понятия права и морали и какую невыносимую муку причиняет ему эта история. Дело не только в его уязвленной гордости, была задета его честь.
Ди пыталась успокоить отца, но сердцем чувствовала всю глубину своей беспомощности. Он ее отец, он принадлежал к поколению, которое убеждено, что дело мужчины и отца защищать и оберегать своих женщин от любых невзгод и брать на себя всю меру ответственности.
Он, думала Ди, всегда вызволял ее из неприятных жизненных ситуаций, и ей было страшно видеть его таким ранимым, встревоженным, непохожим на себя.
Ди провела ночь дома вместе с отцом. Когда она позвонила Хьюго, там было занято, и вопреки здравому смыслу злость и негодование, которые она испытывала к Джулиану Коксу, обратились на Хьюго: он знать не знает, как она нуждается в его помощи, в его участии.
Утром беспокойство отца было еще заметнее, и Ди тоже места себе не находила. Он спустился к завтраку, приготовленному ею, но говорил как-то уклончиво и все твердил, что ему необходимо с кем-то встретиться. К еде не притронулся и, когда Ди поинтересовалась, с кем он собирается встречаться, отказался отвечать.
Отец заметно похудел, лицо выглядело изнеможенным. Сердце Ди сжималось от боли, стоило ей взглянуть на него. Как Джулиан Кокс мог так поступить с ее отцом?
– Ты не сделал ничего плохого! – горячо убеждала она. – Во всем виноват Джулиан Кокс, а не ты.
– Ничего плохого с точки зрения права – может быть, но я позволил ему одурачить меня. Я доверял ему, и, что самое страшное, доверил ему деньги людей. Кто поверит мне, что я ничего не знал, что не вошел с ним в сговор?
– Но, папа, тебе не нужны деньги.
– Я знаю это, ты знаешь, но как я смогу убедить людей в моей искренности? Как смогу объяснить, что бывает дым без огня? Тебе лучше вернуться в Лексминстер, дочка, – сказал он ей. – У тебя через три недели экзамены и защита диплома.
– У меня полно времени, а диплом почти готов, – приврала Ди. – Я хочу остаться с тобой, здесь, папа. И поеду с тобой на встречу…
– Нет!
Категорический отказ отца сразил ее. Она редко видела его таким разъяренным, никогда не представляла, что он может потерять контроль над собой.
– Папа…
– Возвращайся в Лексминстер, – приказал он.
И то, что она сделала, было такой глупостью, такой непростительной ошибкой, таким легкомыслием, что она никогда, никогда не простит себя.
Джулиан Кокс виновен в смерти отца, но и Ди несет за это ответственность. Если бы она отказалась вернуться в Лексминстер, если бы осталась…
Но Ди не сделала этого… Она вернулась в Лексминстер, доведенная до отчаяния, в надежде встретиться с Хьюго, рассказать ему о случившемся, кинуться к нему в объятия, подобно ребенку, искать у него защиты, помощи, поддержки.
Но когда Ди доехала до дома Хьюго, его там не оказалось.
Он оставил ей записку, в которой говорилось, что его неожиданно вызвали в Лондон на встречу, чтобы взять интервью, и что он не знает, когда вернется.
У Ди в душе бушевали два чувства – злость и разочарование. Ей так нужно, чтобы он был здесь и, откинув самолюбивые дела, идеалы и разногласия, помог ее отцу. Ей необходимо, чтобы он был рядом и, уж конечно, узнал все первым. Как же они будут жить вместе? Почему, почему его нет?! Какие дела? Что за интервью? Она обдумывала и пыталась найти всему логическое объяснение; убеждала себя, что дела и идеи Хьюго здесь ни при чем – было достаточно того, что его здесь нет.
Обеспокоенная Ди позвонила отцу, ей никто не ответил. Она дозвонилась в его офис и стиснула зубы, когда услышала рассеянный голос старой девы средних лет, которую отец нанял больше из жалости, нежели за ее деловые качества. Она жила вместе со своей вдовствующей матерью и тремя кошками и была немилосердной забиякой.
– Андреа, ваш отец… о, дорогуша, мне жаль, но я даже не знаю… его нет в офисе…
– Он говорил, что у него с кем-то назначена встреча, – сказала Ди, перебив ее. – Возможно, это записано в его ежедневнике?
– О, сейчас посмотрю… Встреча с зубным врачом, но нет, это было пятнадцатого прошлого месяца. Минуточку, поищу нужную страничку. Да… вот она. Но на пятнадцатое ничего не запланировано, посмотреть еще? Вот, шестнадцатого… Постойте, сегодня он должен был встретиться с милейшим мистером Коксом…
Она замолчала, и Ди пыталась собрать волю в кулак, чтобы не закричать. Что хотела сказать эта мисс Прудхау своим «встреча с милейшим мистером Коксом»? И что она скажет, когда узнает, что он сделал с отцом Ди? И где эта встреча?
Спустя минуту, переварив информацию, что отца нет на месте и секретарь не знает, где он, Ди повесила трубку и снова набрала номер отцовского домашнего телефона. Никто не отвечал. Где же он?..
О случившемя она узнала днем позже. Вернее, ранним вечером.
Молодой полицейский, которому она открыла дверь, стоял с бледным лицом и трясущимися руками. Он попросил позволения войти, и Ди заметила, что парень боится встретиться с ней взглядом. Прежде чем он приступил к объяснению, она все поняла.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!