Русалочка - Ноэль Фейт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:
своей спутницы и протянул ей поводья.

– Хочешь попробовать? Сейчас объясню, как...

Но Ариэль не стала дожидаться объяснений. Она выхватила поводья и со всей силы щёлкнула ими так же, как сделал это Эрик в самом начале путешествия. Лошадь понеслась во весь опор. Деревья по обе стороны от дороги превратились в одно смазанное коричневато-зелёное пятно. Сердце девушки бешено забилось.

– Осторожно! – только и успел крикнуть принц, Заметив, как навстречу им несутся две повозки.

Русалочка инстинктивно дёрнула за одно из поводьев, и коляска в последнюю секунду успела свернуть, лишь чудом избежав столкновения.

– Это было близко, – выдохнул Эрик и обернулся. Кучер задней повозки громко чертыхался. Юноша рассмеялся и повернулся обратно как раз вовремя, чтобы прокричать: – Ой, осторожно! Поворачивай!

Ариэль снова среагировала в последний момент, и коляска свернула в паре сантиметров от фруктовой лавочки, лишь слегка задев её краем кузова. Разложенные пирамидкой яблоки дрогнули и посыпались на землю. А довольные юноша и девушка уже неслись по каменистой дороге вдоль края утёса. К счастью, русалочка уже разобралась, как править лошадью. Она разогналась ещё быстрее. Её переполняло захватывающее восхитительное волнение. И ей нравилось это чувство. Сияя от счастья, девушка посмотрела на принца. Он казался ошеломлённым и в то же время полным восторга.

Увы, объехать следующее препятствие не представлялось возможным. Дорогу перегородило стадо коз. Девушка натянула поводья, лошадь резко затормозила, и колёса повозки надрывно завизжали. Так странно, но тела Ариэль и Эрика, похоже, не собирались останавливаться. Их с такой силой швырнуло вперёд, что они едва не слетели с сиденья. Вот это поездка! Русалочка ликовала. Кто бы мог подумать, что управлять повозкой – такое захватывающее дело? Она откинулась на спинку сиденья. Мир вокруг снова обрёл чёткие очертания. Кучка рогатых лопоухих существ протяжно блеяла посреди дороги. Казалось, они вполне довольны этим местом и не собираются уходить. Девушка повернулась к принцу, который всё ещё пытался прийти в себя. Он провёл рукой по волосам и, нервно посмеиваясь, посмотрел на свою спутницу.

– Ну... Было весело, – подытожил Эрик и выбрался из повозки, чтобы помочь пастуху отогнать коз.

Пока он уговаривал рогатых упрямиц сдвинуться с места, Ариэль с интересом рассматривала рыночную площадь, пестревшую неподалёку. Это оживлённое место так и манило её к себе. Теперь, оказавшись наконец на суше, она не хотела терять ни секунды. Новые ноги с каждым часом слушались её всё лучше. Так что девушка ловко выпрыгнула из тележки и побежала к рынку.

Между разномастными лавчонками и магазинами прогуливались люди, одетые в разноцветную одежду. Молодые и старые, низкие и высокие, мужчины и женщины – калейдоскоп лиц окружил русалочку, и она с восхищением вслушивалась в обрывки их разговоров. Ариэль втягивала носом восхитительные незнакомые ей запахи и не знала, на чём сосредоточить своё внимание. Уж слишком много всего интересного было вокруг.

Справа от неё мужчина тыкал огромным ножом в волосатый круглый предмет.

– Кокосы! Кому кокосы?

Русалочка оживилась, услышав знакомое слово. Скаттл была права. Видимо, люди и правда ненавидят кокосы. Ариэль быстро направилась в другую сторону, подальше от кокосового убийцы. Но на этом ужасы рынка не закончились. Торговец из синего ларька вынул рыбу из бочки с водой и зачем-то положил её на прилавок. Рыба, задыхаясь, прыгала и дёргала хвостом. Так что девушка дождалась, пока мужчина отвернётся, и вернула несчастное создание обратно в воду.

С каждым шагом Ариэль всё сильнее охватывало любопытство. Какое поразительное место! И главное, все вокруг так и пытались чем-нибудь её поразить.

– Драгоценности для прекрасной леди, – закричал низкорослый усатый мужчина и протянул ей бриллиантовое колье на красной бархатной подушке.

А женщина за соседним прилавком предложила русалочке миску с умопомрачительно пахнущей едой.

– Юная леди, не желаете попробовать?

Юная леди желала. Она с широкой улыбкой взяла миску и уже собиралась уходить, когда женщина сказала:

– О, подождите. Думаю, это вам понадобится, – и протянула ей вихрочубчик.

К счастью, Ариэль знала, что с ним делать. Она поставила миску с едой на прилавок, воткнула вихрочубчик в волосы и стала усиленно его крутить. Торговка едой удивлённо приподняла бровь. Прохожие сворачивали себе шеи, кто-то смеялся, кто-то смотрела на девушку с ужасом и опасением, а кто-то сочувствующе качал головой. Она не вполне поняла, что делает не так, но точно знала, что допустила какую-то серьёзную оплошность. Густо покраснев, Ариэль положила вихрочубчик на прилавок рядом с миской и поспешила раствориться в толпе.

* * *

Эрик растеряно озирался по сторонам. Его спутница исчезла так стремительно, что он даже не знал, в какой стороне её искать. Принц был встревожен, ведь он нёс ответственность за свою гостью. Но ещё больше он был изумлён. Какая импульсивная и непоседливая девушка!

Внимание Эрика привлёк оживлённый шумный рынок. Теперь он не сомневался, что именно туда ускользнула его любопытная спутница. Она явно была из того типа людей, которые любят затеряться в новом месте, изучая каждый его уголок и восхищаясь всем, что оно может предложить.

На это потребовалось немало времени, но девушка наконец нашлась. Она стояла посреди моря разноцветных шляп. Продавец как раз демонстрировал ей соломенное канотье с бантиком в тон платья.

– Эта модель вам очень пойдёт, мисс.

Принц протолкнулся к девушке через толпу:

– Так вот ты где!

Её глаза засияли. Выхватив у торговца шляпку, она с улыбкой напялила её на голову Эрика.

– Нет, нет, – запротестовал продавец. Он снял с юноши женское канотье и отвернулся, чтобы достать для него что-нибудь более подходящее. – У меня здесь есть кое-что специально для вас!

Но мужчина не успел отыскать это кое- что. Девушка ловко стянула с его головы шляпу и нацепила её на принца. Торговец сперва опешил, а затем со знанием дела оценил вид юноши и одобрительно кивнул. Посмеиваясь себе под нос, Эрик достал из кармана кожаный мешочек, набитый монетами. Вот только пока он расплачивался, его очаровательная спутница вновь исчезла.

На этот раз принц нашёл её у цветочной лавки. Он остановился, наблюдая, как девушка с нескрываемым восторгом рассматривает каждый цветок. Эрик никогда прежде не встречал человека, способного так искренне радоваться самым простым вещам. Она напоминала ему свежий ветерок в жаркий солнечный день. Цветочник протянул девушке веточку белой орхидеи, и принц подумал, что этот цветок превосходно бы смотрелся в её густых тёмных волосах. От этой мысли его уши и щёки тут же покраснели.

Он не мог отвести от своей спутницы восхищённых

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?