Кара за хебрис - Виталий Вавикин
Шрифт:
Интервал:
– Помоги мне!
Доступна внутренняя память. Доступен блок управления движением…
Тибор поднял хьюмера на руки и понес в свое убежище.
Слышишь? Кто-то стучит в твою дверь. Думаешь, снова старик? А если нет? Может, Нолан? Сердце начинает биться сильнее. Прямо как в студенческие времена, когда мимо проходит блондинка с теннисной ракеткой и в лимонной кофточке, натянутой острыми сосками небольшой груди. Но ты уже давно не студент… «Тук-тук-тук!» Кто-то, видно, очень настойчив.
– Кто вы? – спрашиваешь ты незнакомца, застывшего на пороге. Он называет твое имя, входит в номер и закрывает дверь. – Вас послал Нолан?
– Может быть, – незнакомец выглядывает в окно. – Старик не должен нас видеть вместе.
– Мне кажется, он хьюмер.
– И не только он, – незнакомец протягивает тебе руку. – Меня зовут Абернати, мистер Арвал. И если вы хотите покинуть эту планету, то нам нужно немедленно уходить отсюда, – он смотрит на открытый чемодан. – И не волнуйтесь насчет денег, я их уже забрал.
– А Мэдж? – спрашиваешь ты.
– Баба, которой вы проломили череп? – Абернати улыбается и рассказывает тебе о Тиборе. – Я два часа ждал, пока они не отключатся в том сарае, – он достает сигарету и закуривает. – Прямо как люди, мать их!
Ты соглашаешься. Наливаешь себе водки и пьешь. Какого черта это все происходит с тобой?! Почему не может быть как у всех?!
– Не туда, – говорит Абернати, когда вы выходите на улицу. Ты смотришь на свою машину. – Поедем на моей.
Вы пробираетесь сквозь сугробы к обледеневшему внедорожнику. Закоченевшие тела Тибора и Мэдж свалены на заднем сиденье. Не лежат, не находятся, а именно свалены. Как манекены, как рухлядь, которую никто не хотел перевозить в машине, но выбора не было.
– Почему они здесь? – спрашиваешь ты Абернати. Он заводит мотор и говорит, что забрал их, пока старик выгуливал свою собаку. – Это я помял вашу машину, – улыбается Абернати. – Думал, что вырулю, но не вырулил.
Отопитель гудит, наполняя салон теплым воздухом.
– Скоро начнет вонять, – Абернати кивает в сторону Мэдж и Тибора, смотрит на тебя и говорит, что никогда не понимал, как люди могут трахать этих железок.
– Я не знал, что она хьюмер, – говоришь ты.
– И даже не догадывались?
– Может, лишь в конце…
Абернати включает передачу. Двигатель урчит, проворачивая примерзшие колеса. Сигаретный дым режет глаза. Вспоминаешь Бартона. Ничего не чувствуешь. Просто вспоминаешь и все. Внедорожник подпрыгивает, выезжая на дорогу. Взлеты и падения.
– А что случилось с вашим другом? – спрашивает Абернати.
– Решил остаться.
– Остаться?! – Абернати хохочет. – Какой идиот, узнав правду об этой планете, решит остаться?!
– Влюбленный.
Смех Абернати становится громче, и ты улыбаешься вместе с ним…
Темнеет. Снова начинается метель. Ты сидишь в машине и смотришь, как Абернати копает в сугробе могилу для Тибора и Мэдж.
– Помоги мне, – говорит он, вытаскивая тела-манекены.
Вы несете Мэдж, и ее голая грудь упирается тебе в лицо. Холодная и твердая. Ничего общего с тем, что было раньше… Она падает на дно снежной ямы поверх тела Тибора.
– Думаю, их никогда не найдут здесь, – говорит Абернати.
– У нее был муж, – говоришь ты.
– Электронный? – Абернати смеется.
– И дети.
– К черту! – он сует тебе в руки лопату. – Закапывайте, мистер Арвал!
– Почему я?
– А я почему? – он улыбается. – К тому же это была ваша любовница.
* * *
Знаешь, все это как «Божественное безумие» у Роджера Желязны. Жизнь катится вперед, в каком-то перевернутом движении обратно. «И-318» покидает Крит, а ты лежишь в каюте и думаешь, что когда-то все это уже было. Но это не дежавю. Нет. Выпитое вино снова заполняет бутылки. Выкуренные сигареты возвращаются в пачки. Даже женщины – и те, кажется, готовы вернуть излитое тобой в них семя обратно…
– Проснитесь, мистер Арвал! – говорит Нолан.
Ты открываешь глаза и видишь фотографию жены и дочери.
– Что это?
– Ваша семья, – Нолан пожимает плечами. – Абернати случайно прихватил вместе с деньгами из вашего чемодана.
Ты берешь фотографию и убираешь в карман. Капитан говорит, что через пару дней вы зайдете для загрузки на Эрех и ты сможешь пересесть на пассажирский корабль.
– Вы уже решили, куда отправитесь? – спрашивает он.
Ты рассказываешь о Ферри и его планете.
– Так в чем проблема?! – говорит Капитан.
– Ферри-то нет, – объясняешь ты.
– И что? – капитан снисходительно улыбается. – Или же вам жизненно необходим кто-то вроде доктора Милта? Тот, кто будет решать за вас все, что не касается вашей работы?
– Я всего лишь инженер, – говоришь ты.
– Причем очень хороший инженер, если судить по той работе, которую вы проделали на Крите, мистер Арвал. Нужно только перестать считать себя особенным. Пусть особенными будут ваши поступки и творения. А вы… Вы самый обыкновенный. Примите это, иначе во всей Вселенной не найдется ни одной планеты, где вы сможете задержаться дольше, чем срок востребованности вашего таланта.
– Там, на Крите, – говоришь ты, – вы сказали, что знаете меня лучше, чем я сам. Что это значит?
– Ничего, мистер Арвал. Ничего, потому что вы все еще ждете очередного доктора Милта и «золотую зажигалку», которой можно сжечь свое прошлое.
– Иногда это единственное, что остается, – говоришь ты и наливаешь себе выпить. – Иногда это единственное…
* * *
Космопорт Эреха гудит своей маленькой суетной жизнью. Купи у местного торговца брошюру об этой планете, дождись, когда автомат выплюнет заказанный стакан дешевого синтетического кофе, и постарайся ни о чем не думать. Просто читай и пей кофе. Войны, пейзажи. Войны, пейзажи. Войны, пейзажи… Даже странно как-то. Непонятно, чем больше гордятся жители Эреха: ядерными бомбами или дикими лесами. Четыре великих войны. Четыре великих заповедника. Сто сорок разновидностей самого популярного оружия. Сто сорок наименований вымирающих животных, которых удалось спасти. Треть планеты выжжена и превращена в пустыню. Треть планеты спасена и превращена в заповедники. Допей кофе и подумай: где же, черт возьми, находишься ты?!
– Мы на оставшейся трети, – говорит торговец, у которого ты покупал брошюру.
Купи универсальный переводчик и выйди в город. Правда, похоже на один большой базар? Все кипит. Все движется. Тысячи голосов сливаются в один нескончаемый гам. Переводчик надрывается, оглушая левое ухо. Как он настраивается? На зеленом дисплее какая-то надпись на незнакомом языке. Нужно вернуться и спросить торговца, но в космопорт уже не пускают.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!