Грубая торговля - Эмма Аллан
Шрифт:
Интервал:
* * *
– Привет!
– Привет!
Он стоял у парадной двери. Так было каждую среду в одно и тоже время.
– Ты прекрасно выглядишь! – сказала Клер, впервыеназывая Гэри на ты.
Сама Клер была в коротком, до колен, шелковом платьицечерного цвета. Гэри же смотрелся поистине великолепно. Клер впервые видела егов сером добротном костюме и галстуке. Сердце ее сразу же учащенно забилось.
– Выпьешь?
– Нет.
Клер понимала, что Гэри очень хочет войти в дом. Но зналатакже и то, что в этом случае они вряд ли скоро выйдут обратно.
– Поедем на моей машине? – спросила она.
– Нет. Я приехал на своей. Можешь не беспокоиться, этоне грузовик.
– Я и не беспокоюсь.
Клер включила охранную сигнализацию и заперла входную дверьна два замка. Гэри взял ее под руку и повел к припаркованному рядом с тротуаром«форду». Открыв дверцу машины, он помог Клер устроиться на переднем сиденье, непреминув при этом бросить взгляд на ее ноги.
– Каждый раз, когда я тебя вижу, у меня возникаетдовольно смешное чувство, – усмехнулся Гэри.
– Какое?
– Непреодолимое желание тебя изнасиловать.
– Едва ли это было бы изнасилованием. Ведь я чувствуюпримерно такое же желание тебе отдаться. Хочешь, мы вернемся в дом?
Клер почти хотела, чтобы Гэри ответил «да».
– Да, – сказал он, но тут же вставил ключи в замокзажигания и завел мотор.
– Куда мы едем? – поинтересовалась Клер.
Утром в воскресенье, после переполненной страстью ночи, Гэриспросил Клер, не хотела бы она куда-нибудь поехать с ним. Она с радостьюприняла это приглашение, ибо оно давало ей возможность лишний раз увидеться сГэри. Но тогда Клер не спросила, куда конкретно они поедут.
– Итак, куда мы едем? – повторила Клер свойвопрос.
– В «Кей-клаб». Ты там когда-нибудь была?
– Нет.
Правда, Клер слышала об этом ночном клубе. А потомуудивилась, почему Гэри решил везти ее именно туда.
– Просто владелец клуба мой товарищ, – объяснилГэри.
– Серьезно?
– Мы вместе учились в школе. Его прозвали Компрехенсив.
– Компрехенсив? То есть всесторонний? Он действительнотакой?
– Действительно такой. Честолюбивый и оченьталантливый.
– Но звучит смешно.
Клер повернулась на сиденье сначала в одну сторону, потом –в другую. Ее охватило непреодолимое желание броситься на шею к Гэри.Справившись с собой, она сказала первое, что пришло в голову:
– Ты помнишь мою подругу Анджелу?
– Длинноволосую блондинку?
– Да.
– Классная девица.
– Она журналистка, работает в одном из иллюстрированныхжурналов. Сейчас они готовят материал о мужской моде. И ищут мужчину приятнойнаружности для фотографии на обложке. Причем этот мужчина не должен бытьпрофессиональным манекенщиком. Я подумала, не предложить ли ей тебя?
– Меня?!
Гэри раскатисто захохотал.
– Не смейся. Тебя сфотографируют в первоклассномкостюме и при этом еще заплатят деньги.
– Серьезно? А сколько?
– Пока не знаю. Но, как правило, они платят оченьнеплохо. Тебя это интересует?
– Да. Хотя я никогда не выступал в подобной роли.
– Тогда возьми.
Клер вырвала листок из записной книжки, написала телефонАнджелы и протянула Гэри:
– Вот. Позвони ей и договорись о встрече.
– Прекрасно!
Они проехали еще пару кварталов. Гэри вел машину медленно,как бы боясь пропустить нужный поворот.
– Далеко нам еще? – спросила Клер.
– Нет. Это на Свэллоу-стрит. Недалеко от Пиккадилли.
Они проехали мимо Гайд-парка, свернули налево иостановились. Гэри выскочил из машины, обежал кругом и, открыв дверцу с другойстороны, помог Клер выйти. Вечер выдался теплый. На улицах было полно гуляющих.Светились рекламы и витрины дорогих магазинов.
Гэри взял Клер за руку, и они пошли по направлению кПиккадилли. Клер чувствовала себя прекрасно. Наверное, оттого, что рядом былчеловек, от которого веяло здоровьем и силой. Она ощущала себя с ним вбезопасности. А кроме того, Клер влекло к нему чисто сексуально. Гэри былзначительно выше ее, хотя Клер носила туфли на высоких каблуках. И это заставлялоее по-настоящему чувствовать себя женщиной.
В клубе не существовало строгих правил в отношении одежды.Мужчины были одеты кто во что горазд – от футболок с джинсами до строгихсмокингов. Женщины щеголяли не только в вечерних платьях, но и в брючныхкостюмах. На некоторых были черные кофты и довольно короткие юбки. Однимсловом, обстановка располагала к расслабленности и спокойному отдыху.
При входе стояли двое здоровенных парней, исполнявших рольвышибал. Гэри подошел к одному из них. Тот улыбнулся, показав зубы, добраяполовина которых была в золотых коронках, и приветливо поднял руку:
– Добрый вечер, мистер Ньюби.
– Привет, Гарри, – весело ответил ему Гэри.
– Проходите.
Они вошли через вертящиеся двери в холл. Сидевшая за круглымстоликом рыжеволосая девица в туго обтягивающем фигуру форменном костюмеулыбнулась:
– Добрый вечер, мистер Ньюби!
– Привет, Бетти!
Бетти критически осмотрела Клер с ног до головы. Нетруднобыло понять, что она просто завидует спутнице Гэри, которой удалось отхватитьтакого парня.
Гэри расписался в гостевой книге и взял Клер под руку.
– Приятного вечера, – пожелала им Бетти.
Все это решительно не вписывалось в ожидания Клер. Онапредполагала, что Гэри повезет ее в какой-нибудь небольшой итальянский ресторан,а уж никак не в самый престижный ночной клуб Лондона. Клер привыкла такжевидеть Гэри неуверенным, несколько стеснительным, а не раскованным, чувствующимсебя в клубе как дома и знающим здесь всех и вся.
Они прошли через еще одни вертящиеся двери и очутились вбаре. Это был огромный зал и вместе с тем очень уютный. Несколько мощныхкондиционеров создавали прохладу, что было особенно приятно при нестерпимойжаре на улице.
– Добрый вечер, Гэри! – приветствовала спутникаКлер женщина-метрдотель, стоявшая у входа. Это была высокая элегантнаябрюнетка, одетая в темный костюм, сшитый по образцу мужского смокинга, но сюбкой вместо брюк. Причем очень короткой, значительно выше колен. Подворотничком белоснежной блузки красовался черный бантик. Пиджак отличалсяотменным совершенством покроя. Длинные изящные ноги были открыты почти добедер.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!