📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаБагровый папоротник - Ана Карана

Багровый папоротник - Ана Карана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 134
Перейти на страницу:
поражение, а на третий…

Закрываю глаза, переносясь в тот день. Сжимаю пальцы и впиваюсь ногтями в кожу.

— Знаешь, в Реверсе новичков в визуальной комнате иногда заставляют надевать электрические перчатки. Почти как собачьи ошейники, — нервно ухмыляюсь. — Если не выполняешь приказ, это делают за тебя, причиняя боль, чтобы усвоил урок. Так вот, в тот день я была в чертовых перчатках. Перед штурмом Аверилл заставил надеть под предлогом, что, если вдруг запаникую, сможет спасти мне жизнь.

— Дьявол, — на выдохе произносит Феникс. — Я не знал, Рокс. Прости.

— Моя пуля убила ее, — говорю шепотом. — Невинный человек стал первой смертью на руках. И только вторая пуля оправдалась.

— Это не твоя вина, — целует в макушку. — Ты это и сама знаешь.

— Да, но это ничего не меняет.

Дверь в комнату с грохотом распахивается, заставив подпрыгнуть на месте. Мы с Фениксом, как ошпаренные, бросаемся в разные стороны. Врывается Джейс и, не церемонясь, хватает меня за руку, рывком поднимая с дивана.

— Он сделал тебе что-нибудь?!

— К-кто? — заикаюсь.

— Что за глупый вопрос? Энди! Навредил тебе?

— А… Нет. Скорее, я навредила.

— Уверена? А то будет предостаточно поводов прикончить его и не тащить в лепрозорий. — Джейс расслабляет хватку и переводит дух. — Этот район сводит меня с ума.

— Что с Энди? — Кайс деликатно привлекает к себе внимание.

— Ничего. — Джейс бросает на меня взгляд, полный упрека. — Лишняя обуза. Выдвигаемся через пятнадцать минут.

— Хорошо, только нужно забрать вещи из квартиры. — Кайс уже направляется к выходу, но Джейс останавливает.

— Близнецы все принесли. Ждем, когда Зои закончит с ранами Энди.

— Что это за вирус, который так быстро превращает человека в монстра? — спрашиваю. — Еще вчера с Ингрид было все хорошо. Как это случилось?

— Фобос сказал, они сами не поняли, — Джейс хмурится. — Она никому ничего не сказала, а около полуночи стало плохо, рвало кровью, и тогда ученые догадались, что женщина заражена. Пока наши спорили, что делать, Ингрид набросилась на Энди, а Цилле удалось спугнуть выстрелами.

— Я слышала стрельбу, но мне показалось, это было во сне.

— Если бы так, — саркастично ухмыляется брат. — Ингрид затаилась в квартире, а ребятам ничего не оставалось, кроме как запереться в комнате и ждать, надеясь, что мы догадаемся, что что-то случилось. Решать судьбу без общего собрания не стали, женщина оставалась… разумной? Ну, а дальше сами знаете.

— Этот район полон сюрпризов, — смеется Феникс. — Химеры, неизвестный науке вирус. Что еще может быть?

— Ох, не зарекайся, — Джейс поднимает бровь. — То ли еще будет.

Втроем выходим из комнаты в коридор, где уже в полной готовности ждут друзья. Стараясь не привлекать внимания, встаю за спинами братьев. Мне стыдно, что поддалась эмоциям, когда напала на Энди, ведь такая несдержанность несвойственна благородству Гарпии, но чего греха таить: возмездие пришлось по нраву.

Спустя несколько минут Джо и Зои выводят товарища, поддерживая под руки. Энди зло оглядывает меня с ног до головы и угрожающе шипит, что еще расплачусь за содеянное. Презрительно суживаю глаза и отворачиваюсь.

Покидаю квартиру последней. Застыв в проеме, оборачиваюсь на запятнанный кровью коридор, посреди которого лежит мертвое тело Ингрид в неестественной позе. Закрывая дверь, наблюдаю, как полоса света постепенно сужается, в конце концов, исчезая во мраке и оставляя Ингрид навсегда в этом черном аду.

Глава 8. Кукурузное поле

Покинув квартиру, спускаемся во двор и по одному пробираемся вдоль стен к дороге, которая ведет к лепрозорию. Тучи на небе еще зловещей и мрачнее, чем с утра. Первые капли тяжело падают на землю, прибивая пыль к асфальту. Когда раздается раскат грома, инстинктивно замираем и напрягаемся, будто что-то должно вот-вот случиться. Яркая вспышка молнии озаряет двор и старые ржавые качели, поскрипывающие на ветру. Многоэтажные дома, от которых веет ужасом пустоты и заброшенности, скалятся кое-где разбитыми окнами. Словно живые существа, высотки издают стоны и всхлипы, подчиняясь разбушевавшейся непогоде.

Блуждаем среди одиноких серых строений Джастифай-сити, и я выискиваю что угодно, что может напомнить о живших здесь людях. В ушах стоит звон, воображение бурлит с каждым шагом, чуя приближение к затерянному и безмолвному месту с неразгаданными тайнами, будоражащими ум.

Иду прямо за Зои, которая что-то монотонно бормочет под нос в такт моим мыслям. Равняюсь с ней и спрашиваю, что случилось.

— Сейчас слишком темно, — шепчет дрожащими от холода губами. — Они появляются ночью, но сейчас слишком темно.

Вдоль позвоночника пробегают мурашки.

— Ты имеешь в виду зараженных?

— Да, — мелко кивает. — Ультрафиолет оставляет ожоги на их коже, причиняя боль, поэтому прячутся в канализациях.

— Откуда ты все это знаешь?

— Я слишком много времени провела в обществе Картера. Правда, тогда казалось, что он бредит, — Зои вздыхает. — Жалею, что не воспринимала истории всерьез, как Джо.

Поднимает на меня взгляд. Капли дождя стекают по лицу и собираются на подбородке.

— Ты помнишь обещание, данное Ингрид?

— Я… Да.

Теряюсь от того, как быстро Зои меняет тему разговора. У меня еще столько вопросов, которые вертятся на языке.

— Виви — это ее дочь. — Ускоряет шаг. — Говорю это, потому что ты наверняка не знаешь, кому нужно передать последние слова Ингрид. Она была здесь ради Вивианы. Картер пообещал большие деньги за работу в этом районе.

— Она знала, что может не вернуться?

Дождь льет со страшной силой, размывая дорогу и превращая в потоки грязи. Капли тарабанят по капюшону ветровки, отчего едва слышу, что говорит Зои. Выходим за пределы Джастифай-сити, продолжая двигаться колонной. Я по обыкновению замыкаю строй. Впереди виднеется шлагбаум и контрольно-пропускная будка, за которой начинается зона лепрозория. Инстинктивно нащупываю в кармане рукоятку ножа и крепко сжимаю в ладони.

— Я не была близка с Ингрид, но она рассказала накануне перед вылетом, что согласилась на эту работу ради денег. — Зои опасливо оглядывается по сторонам. — Она была единственной, кто добровольно пошел на это.

— Расскажи мне все, — прошу твердым голосом. — Хочу знать ее историю.

Замечаю, что нас невольно подслушивают остальные, поэтому хочу сделать так, чтобы Ингрид осталась в памяти не как зараженная, пытавшаяся убить человека, а как обычная женщина, у которой свои причины оказаться в 20-ом районе.

— Ингрид — превосходный специалист в области биоинженерии. Картер нашел ее в Капитолийском университете, где она изучала рекомбинантные структуры и их возможное применение в медицине.

— Что это? — с интересом поглядываю на собеседницу.

— Это гибридные нуклеиновые кислоты, полученные вне живого организма с помощью методов генной инженерии. Ингрид выделяла нужный ген, встраивала в кишечную палочку, а потом идентифицировала и отбирала клетки, которые приобретали тот самый желаемый ген. —

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 134
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?