Дороги Призраков - Нэнси Холдер
Шрифт:
Интервал:
Последней женщиной, побывавшей у него дома и подарившей ему немало приятных минут, была Джен shy;ни. Он поймал себя на мысли, что слишком часто ду shy;мает о ней и воспоминания приносят ему боль. Джойс делала макияж у него в ванной и оставила след от губ shy;ной помады на зеркале – такие мелочи женского при shy;сутствия служили напоминанием о том, что когда-то одна из представительниц слабой половины человече shy;ства принадлежала ему. Теперь он беспокоился за Ми-каэлу, и ему трудно было не думать о том, жива она или тоже мертва. Он не хотел, чтобы мама Баффи догада shy;лась, сколько страданий приносит ему ее присутствие, и умело скрывал свои чувства, ощущая себя еще более одиноким.
Блуждая в тумане, он был полон дурных предчув shy;ствий. Исчезли два старшеклассника, и дети в школе обсуждали случай в гавани. Где-то рядом в глубокой черной воде притаился огромный монстр. Куратор го shy;лову мог дать на отсечение, что этот туман не был про shy;стым капризом природы, а разговоры – обычной бол shy;товней. По крайней мере, не здесь. И не сейчас. Они, несомненно, готовили очередной удар. Иве придется усилить свои заклинания.
Он всегда восхищался Ивой, которая заняла место Дженни, добровольно приняв на себя обязанности тво shy;рить групповые заклинания и готовить снадобья. У Джайлса не было времени изучать ритуалы и приоб ретать для них атрибуты, поскольку он постоянно за нимался подготовкой Истребительницы и чтением древних пророческих книг о многочисленных демона› и других силах тьмы, с которыми ей предстояло сра shy;жаться. Ива же так искусно дополняла его работу, по shy;могая Баффи, что стала просто незаменимой.
Он старался не оставлять без внимания достижения и всех остальных помощников Истребительницы. Со временем Ксандр нашел свое место в команде Баффи, и оказалось, что он может быть неплохим тактиком, хотя, если бы Джайлс не заговорил об этом, парень сам не проявил бы себя. Корделия долго оставалась не у дел, но теперь часто служила голосом разума, когда присущая всякому истинному англичанину склон shy;ность к благоразумию и осторожности мешала Джай-лсу адекватно воспринимать реальность. Оз привно shy;сил дух миролюбия, прекрасно дополняя Иву. Все вме shy;сте представляли собой взрывоопасную смесь качеств и характеров, но все были союзниками Баффи.
– На помощь! – раздался совсем близко голос. – О, боже!
Джайлс вскинул голову. Послышались спотыкаю shy;щиеся, неровные шаги.
– Нет! Нет! – долетел следующий вопль.
Со всей быстротой, на которую был способен, но стараясь не шуметь, Джайлс кинулся на голос. Вполне вероятно, что элемент неожиданности будет его един shy;ственным оружием.
Джайлс добрался до прибрежных домов, ощупью продвигаясь вдоль их алюминиевой обшивки. Будь проклят туман! Куратор ничего не видел.
Вновь послышался топот. Мальчишеский голос Молил:
– О, боже! О, мой боже!
До Джайлса долетел приглушенный крик, а затем скрип, напомнивший ему что-то, но что, он точно не мог определить. Куратор поднял глаза. Его лицо иска shy;зилось от страха.
Луна катилась вниз.
Но это была вовсе не луна. Что-то большое, светя shy;щееся медленно приближалось к земле. Сначала Джайлс принял объект за НЛО. Он шагнул влево. Пра shy;вая рука нащупала что-то металлическое. «Мусорный контейнер», – догадался он. Между контейнером и зда shy;нием, у которого он стоял, был проем. Джайлс втис shy;нулся в безопасное пространство и напряженно вытя shy;нул шею.
Поднялся сильный ветер. Куратор прижался спиной к зданию, уклоняясь от картонок, вылетавших из кон shy;тейнера. А ветер все усиливался, завывая и лишая Джайлса возможности слышать что-либо. С минуту он ждал, что ветер рассеет туман, но ничего подобного -
он только сгустился.
Вой ветра начал стихать. Несколько мгновений спу shy;стя Джайлс различил человеческие голоса, в которых слышались отчаяние и ярость.
Постепенно до него стали долетать обрывки нот, потом слова, и сердце Джайлса бешено заколотилось, когда до него дошел их смысл:
Мы – рулевые «Летучего голландца»,
Мы – проклятые и погибшие души.
Мы - рулевые «Летучего голландца»
По его дороге в Преисподнюю.
«Летучий голландец»? Здесь, в Саннидейле? Это и впрямь была катастрофа. Антуанетта Рене, духовная мать теперешнего Привратника, как-то упоминала, что «Летучий голландец» имел отношение к Гейтхаусу.
А ветер все дул и дул. Через какое-то время Джайл-су стало казаться, что туман редеет. Он поднял голову: над ним плыл полусгнивший остов парусного кораб shy;ля. Скелеты и кости животных и людей цеплялись за полуразрушенные балки. С левого борта свисала мас shy;сивная цепь, заканчивавшаяся старомодным якорем-трезубцем, покрытым коростой ржавчины и ракушек.
«Летучий голландец» спускался все ниже и ниже, пока не остановился на уровне глаз Джайлса. Паруса давно превратились в лохмотья. Разложившиеся тру shy;пы бродили по палубе. С корабля доносился запах
смерти.
По главной палубе скелет волочил за собой на верев shy;ке связанного мальчика в зелено-белом жакете. Скелет с силой дернул за веревку, и мальчик, задыхаясь, упал на колени, с минуту постоял, шатаясь, а потом рухнул лицом вниз. Вокруг раздался смех призраков. От этого смеха у Джайлса волосы встали дыбом: он узнал маль shy;чика, который только на прошлой неделе приходил в библиотеку. Его звали Винни Наварро, новый студент по обмену из Чикаго. Теперь, видимо, он сильно раска shy;ивается в том, что переехал в Саннидейл.
– Будь с нами, – произнес голос, – или умри. Это предложение не оставляло Винни выбора. Оно просто определяло его будущее.
Хозяин голоса выступил вперед, и Джайлсу при shy;шлось зажать рот рукой, чтобы сдержать крик ужаса. На фигуре было старое морское платье черного цве shy;та, а на лице лежала густая тень, которая дрожала и затуманивалась, когда существо поворачивало голову. Джайлс попытался всмотреться в эту тень, но ничего не увидел. Зато почувствовал… такой ужас, который Подавлял разум, превращая человека в идиота. Это было лицо смерти. Нет, хуже, чем смерти.
Фигура проковыляла к Винни, который корчился на палубе, заливаясь слезами. Из-за его спины высту shy;пил еще один полуразложившийся труп, державший наготове аркан. Петля повисла над головой мальчика.
– Поднять якорь, – произнес призрак с затененным лицом. Он небрежно взмахнул безжизненной рукой и повернулся спиной к Винни.
– Есть поднять якорь, сэр, – раздался хор голосов. Цепь поползла вверх. Преодолевая страх, Джайлс
кинулся вперед и ухватился за нее. Корабль вновь по shy;грузился в туман и стал подниматься в воздух. Через плотную дымку Куратор больше не различал земли. Потеряв ощущение пространства, он даже не мог ска shy;зать, как высоко они взмыли.
Корабль двигался вперед, а он сам и якорь болта shy;лись позади.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!