Служанка с Земли: Разбитые мечты - Сирена Селена
Шрифт:
Интервал:
Первым делом я попросила возничего отвести меня в лавку готовой одежды. Несколько платьев я худо-бедно перешила, но вот с нижним бельём оказалась полнейшая засада. После привычного удобного кружевного белья с Земли гигантские застиранные рейтузы из плотной ткани меня удручали. Я понимала, что денег Эллис Ларвине зарабатывала не так много, чтобы спускать их на тряпки, но всё-таки несколько комплектов чего-то приличного считала приобрести необходимым. Затаив дыхание, я заходила в лавку готовой одежды, заранее выяснив у возничего, что это самое хорошее место для покупок такого рода в Шекраме. Хозяйка лавки вдова, ведёт бизнес честно, не обманывает, её швеи работают качественно, брака практически не бывает, а при этом цена за готовые изделия вполне разумная.
Меня встретила женщина, ровесница меня, Эльвиры Лафицкой в прошлой жизни, в строгом чёрном платье по колено с гладко зачёсанным пучком волос и спокойным выражением лица. Моё платье она никак не прокомментировала, хотя было видно, каким профессионально-цепким взглядом она осмотрела его и слегка приподняла брови. Похоже, мой необычный для местных дам фасон одеяния ей понравился, и она взяла его на примету.
Я немного волновалась, описывая, какое белье хочу приобрести, потому что подспудно ожидала, что внимательная и не очень улыбчивая хозяйка разразится громкой тирадой, какая безнравственная нынче пошла молодежь. Однако женщина меня выслушала, коротко кивнула и попросила подождать, пока она не принесёт из подсобки то, что мне нужно.
Я облегчённо перевела дух, всё-таки, с модой на местные панталоны невероятных размеров я была не уверена, что небольшие трусы из мягкой ткани, частично закрывающие ягодицы, вообще будут существовать. Что касается корсетов – то на них у меня не было ни денег, ни желания носить. По дому Кьянто я постоянно выполняла какую-то физическую работу, нагибалась, приседала, и корсет попросту бы мешал. К тому же у Эллис Ларвине была настолько хорошая фигура и молодая грудь, что, в отличие от Эльфиры Лафицкой, в нижнем белье для поддержания формы или визуального увеличения размера она явно не нуждалась.
Пока ждала хозяйку лавки с моим заказом, я подошла поближе к окну и полюбовалась необычным лазурным оттенком городского озера. «Удивительный цвет, прямо как на туристических флаерах, рекламирующих Мальдивы! Эх, как было бы здорово надеть купальник и нырнуть в него с головой… Жаль, судя по чопорным горожанам здесь это не принято…». Наверно на моём лице была написано слишком уж мечтательное выражение, так как неожиданно я услышала звонкий женский голос справа от себя:
– Да, Чистая Слеза невероятно красивое! Говорят, даже в горах нет такого потрясающего оттенка воды, как в нашем городском озере. Вы видимо издалека, раз так восхищённо смотрите?
– А? – я перевела взгляда на круглолицую пышногрудую женщину, которая придирчиво осматривала платье неподалёку от меня и, кажется, прикидывала, влезут ли её немалые объёмы в это декольте или нет.
К слову, платье было приятного цвета, но точно не подходило ни по фасону, ни по размеру этой женщине.
– Издалека, говорю, Вы к нам, наверное, да? Ещё ничего подобного в своей жизни и не видели, как наша Чистая Слеза? Откуда Вы? – женщина источала доброжелательность и явно гордилась городской достопримечательностью, а потому я не стала её разочаровывать, что в свои тридцать три повидала немало красот. Один Байкал в России чего стоит!
– Да-да, издалека, – охотно закивала я и постаралась перевести разговор из опасной темы. – У нашей деревни даже названия толком нет. Вот приехала в столицу подзаработать, да посмотреть на местные достопримечательности. А почему у озера такое название необычное?
Мне было глубоко наплевать, откуда у озера такое название, но никакого другого вопроса в голову не пришло. Сейчас наверняка услышу избитую легенду о любви местных Ромео и Джульетты, из-за которых образовалась эта лужа.
– О, так Вы, милочка, совсем издалека! – чему-то обрадовалась женщина, всё ещё мучая несчастное платье и стараясь его теперь натянуть поверх своей одежды, чтобы, таким образом, примерить. – Это озеро названо в честь прекрасной Лолины, девушки из рода, обладающего властью над стихией воды. У неё была очень сильная взаимная любовь с кузнецом Мариком, честным и работящим юношей из обычной крестьянской семьи.
«Ну да, я угадала. История про Ромео и Джульетту», – подумала я, но, тем не менее, вежливо спросила:
– И семья девушки была против этого брака?
– Ну, разумеется! – она всплеснула руками. – Аристократка и простолюдин, где это видано? Если бы Марик хотя бы был сыном купца, то мог бы выкупить девушку в качестве своей любовницы… Конечно, это осуждается обществом, но всё равно многие так поступают. У них же не было и шанса. Лолину сосватали за мага стихии ветра лорда Дантеса. Марик попытался выкрасть возлюбленную накануне свадьбы, он всё подготовил и продумал, купил лошадей на последние честно заработанные деньги, но ему не повезло. Кузнец забрался через окно в комнату Лолины именно в тот момент, когда к ней заходила дуэнья. Последняя подняла крик, решив, что это вор. На шум примчался будущий супруг Лолины, разозлился, мгновенно поняв, что к чему, и вытолкнул юношу через окно спальни невесты, расположенное на третьем этаже. Разумеется, тот разбился насмерть. Лолина так сильно горевала, что не могла остановить слёзы. Всю ночь перед свадьбой с нелюбимым она плакала и плакала, плакала и плакала,… выплакав себя всю и превратившись в это озеро. Будущий супруг Лорд Дантес на утро после свадьбы разозлился, увидев это озеро, ведь Лолина была единственной, кто подходил ему в качестве жены по уровню сил, как пророчили жрецы. Его злость обернулась яростным ветром. И по сей день в любую погоду, будь то солнце, дождь или снег, если подойти к Чистой Слезе, то на берегу стоять практически невозможно – слишком сильный ветер сбивает с ног. Зайти в само озеро и вовсе немыслимо, именно поэтому в нем никто не купается, и даже не плавает на лодках.
– О, как интересно, – пробормотала я озадаченно.
И правда, занятная легенда, хотя и не очень понятны некоторые моменты. Как девушка может обратиться в воду? Это же бред чистой воды, простите за тавтологию. Ну и её жених этот, лорд Дантес, превратившийся в яростный ветер – звучит тоже как-то странно. Скорее всего, напился мужчина с горя или же нашёл себе жену в другом городе, а люди сильно приукрасили историю. Конечно, внезапное возникновение озера это не объясняет, но и в природе бывает, что достаточно быстро сухая местность становится болотистой, меняются русла рек, открываются новые ключи… мало ли. Любопытен в истории пышногрудой модницы момент, почему Лолина могла бы стать любовницей сына купца, но не кузнеца. Но задать этот вопрос я не успела, так как из погреба вышла вдова, неся перед собой стопку разноцветных кружевных лоскутов. Я аж подпрыгнула на месте от нетерпения, потёрла ладони, когда хозяйка лавки вывалила всё на столешницу и набрала сразу семь штук изделий: по дням недели, чтобы было удобнее стирать. К сожалению, на большее количество разориться не могла, итак много потратила.
– Мне вот эти, пожалуйста, заверните, – произнесла я, предвкушая, как уже скоро переоденусь в чистое, свежее и удобное бельё.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!