📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКелльская пророчица - Дэвид Эддингс

Келльская пророчица - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 129
Перейти на страницу:

С другой стороны к дому приближались Бархотка и Сенедра.Юные женщины шли быстро, и личико Сенедры сияло.

– Кажется, у нас клюнуло! – сказала Бархотка,когда они встретились с мужчинами на мраморных ступенях. – Давайтепоскорее войдем в дом – мы хотим объявить всем сразу о нашем успехе.

Вскоре все собрались в сводчатой гостиной, и светловолосаядраснийка очень серьезно начала свою речь.

– Конечно, это не слишком точно, – призналасьона, – но, подозреваю, большего нам добиться не удастся. Сегодня утром мыс Сенедрой вновь явились туда, где работают наши новые подружки. Они ткали, аза этим занятием легче всего утратить бдительность. Вот только большеглазойдевушки, этой Онатель, там почему-то не было. И вот Сенедра, прикинувшисьдурочкой...

– Неправда! – возмутилась Сенедра.

– Ах, ты не прикидывалась? Впрочем, не важно – всеравно это было великолепно. Так вот, она широко раскрыла свои невинные глазки испросила, где может найти свою «дорогую подружку», и у одной из девиц слетело сязыка нечто такое, о чем явно следовало помалкивать. Она сболтнула, что Онательсегодня послана «туда, где обитают прорицательницы». Тут мордочка Сенедры сталаеще глупее, а глаза еще больше – вообразите только, оказалось, этовозможно, – и она невинно поинтересовалась, где это. Разумеется, ей никтоне ответил. Но одна из девиц посмотрела в сторону горы.

– А как можно не пялиться на эту махину? –огрызнулся Шелк. – Что-то сомневаюсь в полезности вашего открытия,Лизелль.

– Но девушка в это время ткала, Хелдар! Я сама пару разв жизни этим занималась и точно знаю, что надо постоянно смотреть на свои руки.Она же оторвала взгляд от работы в ответ на вопрос Сенедры, но, спохватившись,сразу уставилась на холст в тщетной надежде скрыть свою оплошность. Я тожезакончила Академию, Хелдар, и читаю по лицам не хуже тебя! Девушка могла с темже успехом выкрикнуть ответ во весь голос. Прорицательницы скрываются там, нагоре.

Шелк состроил гримасу.

– Знаете, а она, возможно, права, – вынужден былпризнать он. – Этой премудрости хорошо обучают в Академии. Ведь если точнознаешь, чего ищешь, то читаешь по лицам, как по книге. – Онсгорбился. – Ну что ж, Закет, – вздохнул он. – Сдается мне,придется нам карабкаться на гору несколько раньше, чем мы предполагали...

– Я так не думаю, Хелдар, – твердо сказалаПольгара. – Можно полжизни ползать по ледникам, но так и не отыскать этихпрорицательниц.

– А у тебя есть лучшее предложение?

– И даже не одно. – Она встала. – Пойдем,Гарион. И ты тоже, дядюшка.

– Что у тебя на уме, Пол? – спросил Бельгарат.

– Мы поднимемся повыше и оглядимся.

– Но ведь я только что это самое и предложил! –воскликнул Шелк.

– Между нашими предложениями есть существенная разница,Хелдар, – мило улыбнулась Польгара. – Ты не умеешь летать.

– Хорошо, – обиженно нахохлился Шелк. – Еслиты так ставишь вопрос...

– Именно так. Хорошо быть женщиной! Это дает массупреимуществ. Я могу себе позволить даже маленькую несправедливость, а ты, ввидуприродного благородства и вежливости, вынужден с этим мириться.

– Один-ноль в пользу Польгары, – пробормоталГарион.

– Ты все время это повторяешь, – недоуменно сказалЗакет. – А что это значит?

– Просто народная алорийская поговорка, – объяснилГарион.

– Почему бы тебе не сэкономить время, Пол? –спросил Бельгарат. – Попробуй посовещаться с объединенным разумомдалазийцев, прежде чем начнешь махать крылышками.

– Прекрасная мысль, отец, – согласилась она,закрыла глаза и запрокинула голову. Но почти тотчас же покачала головой ивздохнула. – Они не пускают меня...

– Это само по себе можно счесть подтверждением нашейправоты, – хихикнул Бельдин.

– Что-то не пойму вас, – пробормотал Сади, потираяладонью свежевыбритую голову.

– Спору нет, далазийцы мудры, – сказал емугорбун, – но вот проницательностью не отличаются. Нашим милым девушкамудалось выудить у них важные сведения. И если бы информация оказалась ложной,то далазийцам не было бы никакого резона отказывать Польгаре в общении собъединенным разумом. Коль скоро они не впустили ее туда, это значит, что мынапали на след. Давай выйдем из города, – предложил он Польгаре. –Нет надобности открывать им наши карты.

– Я не так уж хорошо летаю, тетушка Пол, –нерешительно произнес Гарион. – Ты уверена, что я вам нужен?

– Нам нельзя рисковать, Гарион. Если далазийцы противсвоего обыкновения сделали это место недоступным, нам может понадобиться помощьШара, чтобы туда прорваться. Если мы сразу явимся туда с Шаром, то сэкономимвремя.

Гарион вздохнул.

– Может, ты и права...

– Держите с нами связь! – напутствовал ихБельгарат.

– А как же иначе, – брюзгливо откликнулся Бельдин.

Выйдя из дома, горбун осмотрелся.

– Думаю, во-он там хорошее местечко. – Он указал пальцемна рощицу. – Эти деревца надежно укроют нас от любопытных взоров.

– Хорошо, дядюшка, – согласилась Польгара.

– Вот еще что, Пол, – прибавил горбун. – Иповерь, я вовсе не хочу тебя обидеть.

– Что-то новенькое в твоем репертуаре.

– Ты нынче утром в прекрасной форме. – Горбунухмыльнулся. – Но тем не менее на горе вроде этой царит свой микроклимати, что важнее, дуют свои, особые ветры.

– Да, дядюшка, я знаю.

– А я знаю, как ты любишь снежных сов, но у нихоперение чересчур нежное. И если тебя подхватит горный ветер, ты рискуешьспуститься вниз нагишом.

Польгара внимательно взглянула на Бельдина.

– Или, может быть, ты хочешь, чтобы ветер повыдергал утебя все перья?

– Как ни странно, нет, дядюшка.

– Почему бы не взять пример с меня? Вдруг тебе дажепонравится быть ястребом.

– И, конечно, с синей ленточкой?

– Ну, это дело твое, однако синий цвет тебе к лицу,Пол.

– Ты просто невозможный человек! – Онарасхохоталась. – Хорошо, дядюшка, будь по-твоему.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?