Дыхание любви - Мерлин Лавлейс
Шрифт:
Интервал:
Что связывает Райана Макманна с Билли Хоупвеллом? Этот вопрос не давал Карли покоя. Райан гораздо старше Билли, он умный, образованный человек, а его приятель – с явными признаками умственной отсталости. Сильно заикается, не умеет формулировать свои мысли, путается, подбирая слова… Но при одном упоминании о Райане Макманне испытывает благоговение.
И еще очень важный вопрос. С чего вдруг заключенный Билли Хоупвелл оставил на время работу на газонокосилке и отправился на место гибели Досон-Смит? Случайно проходил мимо? Но почему он в таком случае испугался, столкнувшись там с Карли?
Эти вопросы одолевали Карли, пока она ожидала появления Макманна. Наконец он вышел из бытовки и направился к ней. Чисто вымытый, аккуратно причесанный, в хлопчатобумажной рубашке и джинсах, Макманн приблизился к Карли, и она уловила запах мыла.
– Я готов! – бодро объявил Райан.
Карли направилась к своей “эм-джи”, и он, последовав за ней, критически оглядел небольшую изящную спортивную машину.
– А она выдержит нас двоих? Может, поедем на грузовике, в котором мы возим стройматериалы? – Макманн указал на старую проржавевшую машину, стоящую неподалеку.
– Не беспокойтесь, выдержит, – улыбнулась Карли. – Только пониже наклоните голову, когда будете садиться.
Райан кивнул, нагнулся и опустился на переднее сиденье. Карли завела мотор, и “эм-джи” легко тронулась с места.
Через несколько минут машина остановилась у небольшого ресторана, двери которого выходили на три стороны. До них донесся восхитительный запах жаренной на решетке свинины. Возле ресторана было припарковано так много машин, что Карли с трудом отыскала свободное место, где и оставила “эм-джи”.
– Возможно, нам придется немного подождать, – сказала Карли. – В этот час здесь всегда многолюдно. Как у вас со временем?
– У меня оплата не почасовая. Мне платят за выполненную работу.
“Почему он работает на стройке?” – подумала Карли.
Ей было известно, что условно освобожденные привлекались на более легкие работы. То, что Райан трудился на стройке, удивляло Карли. Очевидно, он сам изъявил желание трудиться на стройке, и администрация тюрьмы с удовольствием удовлетворила его просьбу. Но почему? Спрашивать об этом у Райана она пока не решалась. В конце концов, это вообще ее не касается и никак не связано с расследованием.
Как ни странно, они быстро отыскали свободный столик на двоих в дальнем углу зала и расположились за ним.
Молодая официантка положила на стол меню.
– Что будете заказывать? – Ее взгляд скользнул по лицу Макманна. – У нас вкусно кормят, – лукаво добавила она. – Когда попробуете, пожалеете, что не заходили к нам раньше.
– Возможно, и пожалею, – нехотя отозвался Райан. Пока Карли и Макманн изучали меню, где значилось несколько наименований жареных блюд из свинины и сандвичей, официантка принесла им кувшин с холодным сладким чаем и два стакана.
– Советую вам заказать сандвич с жареной свининой, – сказала Карли. – Очень вкусный.
– Вы часто бываете здесь?
– Да, с детства. Неподалеку отсюда ферма моего деда, немного южнее, рядом с шоссе 331. Когда умер мой отец, мы с мамой и братом переехали туда. В детстве судья часто возил нас братом гулять, и обедали мы всегда в этом ресторане.
– Судья? – переспросил Райан.
– Да, мой дед много лет работал судьей.
– Понятно, еще один юрист! – констатировал Райан, и Карли уловила в его голосе легкую насмешку, но сделала вид, что не заметила этого.
– Дед не учился в юридической школе, – пояснила она. – У него нет высшего юридического образования, но его избрали судьей в те времена, когда выше всего в людях ценились честность, порядочность и безупречная репутация.
Райан небрежно кивнул.
– С тех пор многое изменилось, не правда ли, леди юрист?
– Да, к сожалению, это так.
– Вы уже решили, что будете заказывать? – спросила официантка. – Вы-то, лейтенант, сюда часто захаживаете и знаете все наши блюда, – обратилась она к Карли. – Майор, – поправила ее Карли.
Карли и Райан заказали сандвичи с жареной свининой, и официантка удалилась. Райан1 налил в свой стакан сладкий чай и, к удивлению Карли, добавил в него еще две чайные ложечки сахара.
– Да, мистер Макманн… Райан… времена изменились, – повторила она, – но что касается меня, я горжусь свой работой и делом, которому служу.
– А чем вы занимаетесь? – с интересом спросил Макманн.
– То есть чем я занимаюсь вообще, а не в данный момент, когда расследую дело об убийстве? Я возглавляю отдел военного права в юридическом центре имени Дикинсона.
– А… это двухэтажное каменное здание на Ченнал-Серкл?
– Совершенно верно. Вы там бывали?
– Нет, только рядом. – По лицу Макманна пробежала легкая тень. – Убирал территорию, вывозил мусор.
– Жаль, что вам не довелось побывать внутри. Это одно из лучших зданий в округе. Красивый интерьер, прекрасно оборудованные помещения. Студенты – военные прокуроры здесь не только учатся, но и проходят практику. Знаете, сколько у нас предметов? Даже такие на первый взгляд необычные, как законодательство об охране окружающей среды и судебная медицина!
– Должно быть, в военно-воздушных силах вас ценят как хорошего специалиста, иначе вам не доверили бы обучение других юристов – военных прокуроров.
– Да, и я горжусь этим.
– И вы необычайно скромны, – улыбнулся Райан.
– Это тоже соответствует действительности! Как говорится, правда, и ничего, кроме правды!
Райан пристально посмотрел ей в глаза, и от этого внимательного, проникающего в душу взгляда у Карли перехватило дыхание, и она подумала: “Неудивительно, что юные фанатки и молодые женщины были без ума от этого мужчины”. Она читала, что фанатки преследовали Макманна, осаждали его, не давали проходу. Неужели и она, Карли, поддалась его чарам, не устояла перед его обаянием? Очевидно, да, если даже забыла, что пригласила Макманна в ресторан вовсе не для того, чтобы рассказывать ему о своем детстве или работе в юридическом центре, а в надежде получить дополнительные сведения по делу об убийстве!
– Жаль, что мы с вами не познакомились раньше, – вдруг промолвил Райан. – Может, если бы вы возглавляли команду моих адвокатов, все сложилось бы иначе.
– Думаете, я помогла бы вам опровергнуть выдвинутые против вас обвинения?
– Нет, я говорю о другом.
– О чем же?
– О том, что я не способствовал бы смерти семнадцатилетней девушки. Она умерла во время судебного разбирательства.
– Но не вы же убили ее! Я читала заключение судебно-медицинской экспертизы, там сказано, что девушка умерла от передозировки наркотиков. А то, что это произошло во время судебного разбирательства, простое совпадение. Такое могло случиться в любой момент.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!