Наследие Хоторнов - Дженнифер Линн Барнс
Шрифт:
Интервал:
Грэйсон снова затих, а Джеймсон проворным движением метнул в него нож. Грэймсон перехватил оружие и поймал за рукоять.
— Не может быть, чтобы старик не знал об этом, — процедил Грэйсон. — Целых двадцать лет «Колинз-Уэй» значился у него в завещании, — у него на мгновение перехватило дыхание. — Может, он хотел проучить Скай?
— Или оставить ей зацепку, — предположил Джеймсон. — Сам посуди, Грэй. В новой версии завещания были зацепки для каждого из нас. Может, это старый трюк, который он проворачивал и прежде?
— Это не просто зацепка, — тихим, хриплым голосом произнес Грэйсон. — Это мой… — Произнести слово «отец» у него не было сил.
— Понимаю, — Джеймсон подошел к брату вплотную и склонил голову — так, чтобы их лбы соприкоснулись. — Понимаю, Грэй, но если ты все это обратишь в игру, не будет больно.
Трудно было отделаться от ощущения, что я здесь лишняя, что я не вправе наблюдать за ними в такую минуту.
— Ничто не имеет значения, пока сам его этому не придашь, — напряженно ответил Грэйсон.
Я уже отвернулась, чтобы уйти, но он заметил это боковым зрением, отстранился от Джеймсона и повернулся ко мне:
— Этот самый Шеффилд Грэйсон наверняка что-то знает о пожаре, Эйвери. И о Тоби.
Его собственный мир только что разлетелся вдребезги из-за новости об отце — а он все равно думает обо мне. О Тоби. О подписи в свидетельстве о рождении.
Он понимает, что я не остановлюсь.
— Ты вовсе не обязан это делать, — сказала я.
Грэйсон крепче стиснул рукоять ножа.
— Вы же оба это не оставите. А если я не в силах вас остановить, надо позаботиться хотя бы о том, чтобы за процессом следил человек, наделенный хоть малой толикой здравого смысла.
Грэйсон ловко кинул нож Джеймсону — а тот поймал.
— С самолетом я разберусь, — Джеймсон улыбнулся брату. — Улетаем на рассвете.
Меня в эту «экспедицию» не брали. По условию завещания полноправной наследницей я могла стать лишь в том случае, если проживу в Доме Хоторнов целый год. Едва ли при таком раскладе мне позволено было путешествовать, но даже если и да, я не хотела навязываться. Грэйсон вправе был встретиться с отцом без меня на хвосте. Рядом был Джеймсон, и я никак не могла отделаться от ощущения, что они должны преодолеть этот путь вместе.
Без меня.
Поэтому на следующий день я пошла в школу, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Между занятиями я часто проверяла телефон — не пришли ли новые сообщения. О том, что они приземлились в Фениксе. Вышли на контакт с Шеффилдом — или нет. Хоть что-нибудь.
— Я мог бы у тебя спросить, где мои братья, — заявил Ксандр, нагнав меня в коридоре. — И что они задумали. Но есть и другой путь, — он одарил меня потешной улыбкой. — Я могу переманить тебя на темную сторону непреодолимой силой своей харизмы!
— На темную сторону? — со смешком переспросила я.
— Может, мрачный вид тебя впечатлит посильнее? — спросил он у порога класса. — Можем устроить! — он нахмурился что было сил, а потом снова расплылся в улыбке. — Ну же, Эйвери! Это моя игра! И мои тупоголовые братцы, обделенные, в отличие от меня, харизмой. Тебе придется со мной считаться! — Он зашел следом за мной в класс и уселся на соседнее место.
— Мистер Хоторн! — доктор Мегани поприветствовала его удивленным взглядом. — Если не ошибаюсь, вы у нас в другом классе.
— У меня до обеда нет занятий, — пояснил Ксандр. — Всяко лучше заняться смыслообразованием, чем бессмысленно шататься!
В любой другой школе такое бы не прокатило. Да и, наверное, в этой тоже, если бы такие речи исходили не от Хоторна, но доктор Мегани разрешила ему остаться.
— На прошлом занятии мы говорили о пустотах в визуальном искусстве, — напомнила она, встав перед классом. — Сегодня я вас попрошу разбиться на маленькие группы и поискать эквиваленты в иных видах искусств. Что выполняет функцию пустот в литературе? Драматургии? Танце? Какие смыслы можно передать или усилить через эти намеренные прорехи и пробелы? В какой момент ничто превращается в нечто?
А я сидела и думала о своем телефоне. Об отсутствии вестей от Джеймсона и Грэйсона.
— К концу следующей недели вы должны мне сдать тематическое эссе на две тысячи слов и план художественного исследования. — Доктор Мегани хлопнула в ладоши. — А теперь за работу.
— Слышала, что эта женщина сказала? — спросил Ксандр. — Марш за работу!
Я бросила еще один взгляд на телефон.
— Я жду вестей от твоих братьев, — призналась я, понизив голос и старательно делая вид, будто усиленно размышляю о смыслах искусства.
— О чем вести-то? — уточнил Ксандр.
Доктор Мегани прошла мимо нас. Дождавшись, пока она удалится на приличное расстояние, я спросила:
— Тебе имя Шеффилд Грэйсон ни о чем не говорит?
— Говорит, и еще как! — беспечно ответил он. — Я создал базу данных по главным жертвователям всех благотворительных организаций из нашего списка. И Шеффилд Грэйсон появляется в ней дважды.
— Он жертвовал на «Колинз-Уэй», — быстро предположила я. — И…
— На «Камден-Хаус».
Я припрятала это уточнение в памяти, чтобы обдумать позже.
— А фотографию Шеффилда Грэйсона ты видел? — тихо спросила я. Знаешь ли ты, кем он приходится твоему брату?
Вместо ответа Ксандр вытащил телефон, вбил нужное имя в поиск и шумно вздохнул.
— Ого.
* * *
Каким-то чудом Ксандру удалось убедить доктора Мегани в том, что в своем эссе я сравню пустоты в природе с пустотами в искусстве, и она разрешила нам провести остаток занятия на улице. На подступах к рощице, расположенной к югу от бейсбольной площадки, Ксандр остановился. А следом и я. И Эли, идущий в нескольких шагах позади.
— Чего мы ждем? — спросила я.
Ксандр указал на Ребекку — она шагала к нам, ей оставалась буквально сотня ярдов.
— Я начинаю понимать, к чему были все эти разговоры про «темную сторону», — пробормотала я.
— Старик питал к Ребекке особую нежность, — пояснил Ксандр. — Бекс хорошо его знала, и едва ли он хотел, чтобы я справился со всем этим в одиночку.
Я указала на себя.
— Ты же не один.
— А ты разве в моей команде? — Ксандр многозначительно вскинул брови. — Не с Джейми? Не с Грэем?
— Зачем вообще нужны эти команды?
— Такие уж мы, Хоторны.
Ребекка остановилась напротив меня. Стоило мне поднять на нее взгляд — и она потупилась.
— Ты сказал, есть новости, — проговорила она, обращаясь к Ксандру.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!