МИФЫ. МИФОподставы - Роберт Линн Асприн
Шрифт:
Интервал:
– Нам не страшна небольшая задержка! Вот почему мы хотим отсрочки!
– А мы хотим, чтобы выборы прошли в конце этой недели!
– Вы подписали контракт, устанавливающий дату!
Оба они посмотрели на нас.
– И что? – спросили они в унисон. Банни покачала головой.
– После всего этого вы оспариваете легитимность своих оппонентов? Но разве вы не проверили ее раньше?
– Я не намерен отказываться от своих слов, – заявил Орлоу. – Ни для кого не секрет, что Уилмер подал фальшивые документы.
– Я тоже, – сказала Карнелия. – Это мое последнее слово на этот счет. Мы отказываемся доводить выборы до конца, пока Эмо является кандидатом.
– Но разве вы оба не говорите одно и то же?
– Он лжет!
– Она увиливает!
– За этим стоит Синдикат, – сказал я. – Послушайте, поскольку обе стороны оспаривают кандидатуры друг друга, вы оба должны предъявить доказательства того, что являетесь законными кандидатами. Не показывайте их никому, а мы вместо дебатов проведем публичный митинг. Все будут довольны. Вы можете привести с собой адвоката, который подтвердит подлинность свидетельств о рождении, справок о месте жительства, петиций о выдвижении в качестве кандидата, банковского счета для пожертвований и всего остального, что вы использовали для выдвижения своей кандидатуры на пост губернатора. Это будет полностью публичный процесс, и все будут довольны. Как вам моя идея?
– Не намерена ничего уступать этому негодяю, – заявила Карнелия. Ее грызуны согласно заверещали.
– От вас этого и не требуется, – сказала Банни. – Мы собираемся передать это напрямую людям, без посредников, и это будет честно и справедливо. Я лично изучу каждый документ, который вы представите, и заверю собственноручной подписью, что никаких подделок нет. Отныне сюрпризов больше не будет.
Глава 25
Это войдет в вашу постоянную биографию.
Следующие дебаты должны были состояться посреди поля, там, где и раньше. Мы с Глипом прибыли пораньше, чтобы убедиться, что ни одна из сторон никоим образом не изменила сцену. Эхоиды восседали на своих шестах до самых дальних рядов того, что выглядело как все население острова. Я заметил несколько нетиппов. Как и Дева, Типпикано радушно принимал жителей других измерений. Я видел торговцев-деволов, портных-бесов, рабочих-строителей из числа троллей и множество других иммигрантов, которых я не мог определить, открывших свое дело в местных городах. До сегодняшнего дня они не проявляли особого интереса к выборам.
Впрочем, ничего удивительного – за долгие пять лет не произошло почти ничего. Но мы дали себе слово, что в течение двух недель доведем это дело до конца или умрем, пытаясь его закончить. Я так устал от бесконечных качелей, что собирался, когда все устаканится, взять отпуск. Банни бы он тоже не помешал. Она выглядела усталой, и я видел: не только эта ситуация давила на нее тяжким грузом. Каждый вечер, когда мы возвращались на Деву, я пытался поговорить с ней, но она отталкивала меня, настаивая, что все в порядке. Зато мы часто видели ее кузину Сильвию. Что-то происходило в их семье. Я просто не знал, что именно.
Представители прессы были взяты в кордон, зорко охраняемые Гвидо и Нунцио. Их молчаливый, но авторитетный вид, не говоря уже о миниатюрных арбалетах, которые, как я знал, Гвидо продемонстрировал только один раз, вынудили репортеров вести себя в целом смирно. Я сомневался, что мир продлится дольше начала митинга, но, по крайней мере, мы начнем без эксцессов. Экстра бросила на меня из гущи этой толпы несколько укоризненных взглядов. От них мне стало слегка не по себе, но, сознательно или нет, она выдала Синдикату многие из наших планов. Ее попытка исправить создавшееся положение провалилась. Это была не ее вина, но я не мог позволить ей приблизиться.
– Скив… встревожен? – спросил Глип. Я вытер нахмуренное лицо.
– Не в этот раз, – сказал я. – Думаю, у нас все под контролем. По крайней мере, я на это надеюсь. Мы с Банни рассмотрели все, что может пойти не так, как мы рассчитываем. Все документы в порядке. С них сделаны копии и спрятаны в шести разных измерениях, так что их никак нельзя изменить втихаря. И как только…
– Глип! – сказал мой питомец и, встав на задние лапы, послал мне в лицо нежный, хоть и отвратительно слюнявый поцелуй.
Волонтеры, обслуживавшие кампанию, пробивались сквозь толпу, предлагая сторонникам вымпелы и пуговицы. Детишки радостно вопили и смеялись, глядя на акробатов и пожирателей огня, которых наняла каждая из сторон. Оба кандидата и начальники их избирательных штабов заверили меня, что никому не сообщили о подлинном характере события, хотя ради этого им пришлось оформить кучу документов самостоятельно.
В качестве модератора мероприятия Банни сидела одна за маленьким столиком, со стаканом воды и серебряным колокольчиком. Мы с Глипом были готовы вмешаться, если вдруг ей понадобимся, но я сомневался, что в этом возникнет необходимость. Банни умела держать толпу в узде гораздо лучше, чем я.
Мэр Бокроми вышел вперед, его высокая шляпа лихо сидела на затылке.
– Друзья мои, добро пожаловать на следующую серию дебатов между нашими замечательными кандидатами, вашими друзьями и соседями, вы их знаете, вы их любите: Уилмер Уивил-Скаттил и Эмо Уивил!
Толпа разразилась свистом и криками. Мэр поднял руки. Шум стих.
– Я хочу поприветствовать соперников! Выходите, друзья! Давайте послушаем их!
По обе стороны сцены взорвались клубы дыма, зеленый справа и фиолетовый слева.
БЭМС! БЭМС!
Подняв в ответ на радостные излияния публики руки вверх, Эмо и Уилмер вышли из клубов дыма и направились каждый к своей кафедре. За ними, неся портфели, запечатанные магическими замками и заколдованные так, что они не могли их опустить, следовали помощники в пурпурных или зеленых куртках. Как только потребность в мерах безопасности отпала, Эмо и Уилмер, под любопытными взглядами толпы, открыли ящики. Каждый достал оттуда стопку официальных бумаг, ощетинившуюся лентами и печатями.
Банни улыбнулась им.
– Друзья и избиратели, по многочисленным просьбам мы немного отклоняемся от обычного формата.
Репортеры в аудитории громко перешептывались между собой. Они обожали все новое, а их – вот те на! – не предупредили о наших намерениях. Я надеялся, что Синдикат не сделал ничего, чтобы нам помешать.
– В чем фишка? – крикнула Экстра.
– В последнее время возник вопрос, не скажу, кем инициированный, что тот или иной из наших добрых джентльменов не имеет веских юридических оснований стать губернатором этого острова. Потому сегодня мы пройдемся по всему списку требований письменного устава относительно такой кандидатуры. – С этими словами Банни подняла большую плоскую линзу на черной ручке.
– У меня есть Инспектор-Детектор, который скажет мне, подлинный документ или подделка. Все готовы?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!